인민문학출판사에서 출판하는 데카메론은 왕용년 선생님이 이탈리아어를 직접 번역한 책입니다.
상하이번역출판사의 '데카메론'은 Fang Ping과 Wang Keyi가 영어로 번역했습니다.
전체 번역을 원하시면 왕용년 선생님의 번역을 선택해주세요.
번역 관련
(1) 1958년 팡핑(Fang Ping)과 왕계이(Wang Keyi)가 공동으로 보카치오의 『데카메론』을 번역하여 출판했는데, 이는 광범위한 영향력을 미쳤다.
(2) 왕융녠(Wang Yongnian) 씨는 중국에서 최초로 원문에서 "데카메론"을 번역한 사람입니다.
데카메론
(조반니 보카치오의 걸작)
조반니 보카치오가 쓴 데카메론은 유럽 문학사 최초의 사실주의 걸작이자 문학적 작품이다. 세계 문학사에서 큰 사회적 가치를 지닌 작품; 유명한 현대 이탈리아 평론가인 Sanctis는 한때 "데카메론"을 단테의 "신곡"과 비교하여 "인간 음악"이라고 불렀습니다. 1348년 이탈리아 피렌체에 역병이 발생해 남녀 10명이 시골 별장으로 피신했다. 그들은 하루 종일 놀고 잔치를 벌였으며, 매일 한 가지씩 이야기를 나누며 10일 동안 함께 지내면서 천주교를 비판하고, 어둠과 죄를 가르치는 교회를 조롱하고, 사랑의 근원을 찬양하는 이야기를 수백 가지씩 들려주었습니다. 재능과 고상한 감정, 그리고 봉건 귀족의 타락과 부패를 무자비하게 폭로하고 채찍질하는 금욕주의를 비난하는 것은 인문주의 사상을 구현합니다.