기사: 일레븐
두보, 아주 친숙한 이름이다. 초등학교 시절부터 시인의 이름은 우리 학창시절과 함께했다.
학교에서 고등학교 졸업까지 일부 통계에 따르면 두보의 작품 24편을 연구했는데 이백과 함께 1위를 차지했습니다.
"황시 처녀의 집에는 꽃이 가득하고 수천 송이의 꽃이 가지에 낮게 달려있다"에서 "푸른 버드 나무에서 노래하는 두 마리 꾀꼬리와 푸른 하늘을 향해 올라가는 백로 한 마리"까지;
“낮에는 술을 마음껏 마셔야 노래를 부를 수 있고, 젊은이들과 함께 집에 돌아갈 수 있다”부터 “나는 수천 마일 떨어진 슬픈 가을에 종종 손님이 되고, 백년을 앓다가 혼자 무대에 섰다";
가장 유명한 "산 정상에 오르면 산과 작은 산이 다 보인다"는 말도 있다. "친척도 친구도 없고 늙고 아픈 사람도 없습니다."
우리와 함께 자란 사람이 두보인지, 아니면 우리가 두보의 삶을 경험했는지는 모르겠습니다. 요컨대, 세상이 흔들리는 것처럼, 떠나야 할 사람은 결국 떠나고, 우리는 천천히 성장할 것입니다.
하루 종일 나라와 민족을 걱정하는 시인은 점점 우리에게서 멀어지는 것 같습니다. 아이들에게 숙제를 가르치거나 『두보가 참 좋아요』에서 다시 볼 수 있을 것입니다. 바빠요." 온라인에서 그를 봤어요.
무슨 일이 있어도 두보는 결코 사라지지 않았다. 속세의 너와 나는 두보가 아니기 때문이다.
두보(Du Fu)는 관료 집안에서 태어났고, 어렸을 때 그의 임무는 공부였고, 우리가 10대였을 때 우리도 공부했고, 책을 많이 읽었습니다. 책이며 Du Fu보다 다양성이 더 넓습니다.
두보는 어렸을 때 경험을 쌓기 위해 먼 곳을 여행했고, 우리는 어렸을 때 혼자 낯선 도시로 유학을 갔다.
두보는 전성기에 낙제하고 장안의 작은 집에서 시를 쓰며 생계를 꾸렸다. 그리고 현실은 우리를 부드럽게 만들어줍니다.
두보는 말년에 집까지 여행했고, 우리는 과거를 회상하기 위해 고향으로 돌아간다.
사실 두보(Du Fu)는 특히 인생에서 가장 흥미진진한 시기에는 우리와 정말 멀지 않습니다.
그는 하루 종일 조국과 인민을 위해 봉사한다는 숭고한 이상을 품고 있는 갓 졸업한 대학생과 같다. 그러다가 사회에 들어가 현실에 뼛속까지 맞았다.
아직 변화를 일으킬 기회가 없어서 작은 집을 빌려서 코드 생활을 하고 있어요. 공무원이 될 기회가 있었을 때 나는 단지 도서관 관리자였으며 안시 반란이 일어났습니다.
Du Fu는 평생 동안 자신의 이상을 실현하지 못했습니다. 그래서 우리가 학교 다닐 때 두보 시의 심오한 의미를 이해하지 못했다 하더라도, 더 많이 경험하고 더 많이 보고 두보 시를 읽으면 여러분도 같은 느낌을 받고 눈물을 흘리게 될 것이라고 믿습니다.
오늘은 두보의 생애에 대한 이해를 돕기 위해 두보의 청년기, 전성기, 노년기의 시를 각각 한 편씩 선정해 보겠습니다.
1. 청춘대행
서기 736년 태안, 24세.
올해 두보는 과거에 합격하지 못하고 낙양에서 태안까지 가서 태산을 보았다.
"Wang Yue"
Dai Zongfu는 어떻습니까? Qilu는 아직 어리다.
창조의 시계는 아름답고 음양이 새벽을 끊는다.
가슴에는 층운이 자라며, 돌아오는 새들은 눈구석으로 들어간다.
산 정상에서는 모든 산과 작은 산들을 한눈에 볼 수 있습니다.
태산 기슭에 선 두보는 높고 장엄한 태산을 바라보며 "대종복은 안녕하십니까?"라고 물었다.
'대종'은 태산을 뜻한다. , 종은 클랜의 리더를 의미합니다. 공자는 한때 태산을 칭찬했기 때문에 “동산에 오르면 작아지고, 태산에 오르면 작아진다”고 말했다. 그러므로 태산(泰山)을 산주(山主)라 하여 대종(大宗)이라 부르느니라.
두보는 산기슭에서 스스로에게 물었다. 태산은 어떤 곳일까?
두보 본인은 "치루는 아직 어리다"고 답했다.
"Qilu"는 이제 Shandong을 의미하며 Shandong은 종종 Qilu의 땅이라고 불립니다. 춘추전국시대에는 제나라가 제나라였고, 루나라가 노나라였다. 두보의 말은 녹색의 태산이 치(齊)와 노(魯)의 경계까지 뻗어 있다는 뜻, 즉 태산이 거대하다는 뜻이다.
이때 어린 두보는 가본 곳이 많지 않고 유명한 산과 강을 많이 본 적이 없었기 때문에 눈앞에 있는 태산이 마음 속 가장 아름답고 장엄한 산이었기 때문에 그는 "시계가 너무 예뻐요"라고 말했어요.
우리는 영화나 드라마를 보면 '그 사람의 운에 달렸다'는 말을 자주 듣는다. 즉, 사람의 운명에 달려 있고, 운명은 신이 정한 것이기에 '행운'이라는 말이다. 천국을 가리킨다. "중"은 사랑하는 사람을 의미합니다. 이 시는 하나님께서 태산을 사랑하셔서 태산에 세상에서 가장 아름다운 경치를 주셨다는 뜻입니다.
"음양이 황혼을 끊는다"는 것은 태산의 높이를 묘사한 것이다. 왕산이니까 자연스럽게 이런 문장을 썼어요. '음(陰)'은 산이 태양을 등지고 있는 쪽을 뜻하고, '양(陽)'은 산이 태양을 향하는 쪽을 가리킨다. 해를 등지고 있는 쪽은 어두우므로 황혼이고, 해를 향하는 쪽은 밝으므로 새벽(새벽,새벽)이다. '절단'이란 때로 해가 충분히 높이 뜰 때도 있지만 태산이 햇빛을 칼처럼 차단하여 산의 한쪽은 밝게 하고 다른 쪽은 어둡게 한다는 뜻이다.
두보는 태산을 칭찬한 뒤 등산을 시작했다. 높이 올라갈수록 태산의 웅장함이 더욱 느껴지고, 모든 풍경을 더 보고 싶어집니다. 그는 "구름이 가슴에서 자라며 돌아오는 새들이 눈구석을 통해 들어온다"고 말했고, 두보가 산 중턱에 올랐을 때 그의 가슴에는 흰 구름이 떠다니면서 먼 곳을 바라보았다. Jue", 분할, "안구" ", 눈의 구석.
두보는 눈꼬리가 터질 듯 눈을 크게 뜨고 돌아오는 새를 따라가며 돌아오는 새가 사라질 때까지 산 풍경 전체를 담았다.
태산의 아름다운 풍경을 많이 본 두보는 "산 정상에 오르면 작은 산들이 한눈에 다 보인다"며 진심으로 한숨을 쉬었다.
이 작음은 가장 높은 산에 오르면 다른 산이 하찮게 보일 뿐 아니라, '나'가 태산에 올라 아름다운 풍경을 보았지만 다른 산의 아름다운 풍경은 보이지 않는다는 뜻이기도 하다. 언급할만한 가치가 있습니다. "한때 바다는 물로 가득 차 있었지만, 우산을 제외하고는 구름이 아니었다"는 느낌이 꽤 있습니다.
두보가 뤄양에서 타이안까지 여행하는 과정에서 어떤 일을 겪었는지, 어떤 감정을 느꼈는지 우리는 알 수 없다. 그러나 우리가 알아야 할 것은 진사시험에 불합격한 두보가 별로 슬픔을 느끼지 않은 반면, 그의 진취적인 정신은 점점 더 강렬해져서 산 속의 작은 것들을 보는 정신을 갖게 되었다는 것이다. .
24세의 두보(Du Fu)는 여전히 이상적이고 자랑스럽다. 24살인 우리는 어떨까요?
2. 리두의 만남
서기 746년, 시안, 34세.
"봄의 이백을 기억하다"
Bai Ye의시는 비교할 수 없으며 그의 생각은 비교할 수 없습니다.
유 카이후는 상큼하고 잘생겨서 군대에 입대한다.
웨이베이의 봄 나무, 강동의 황혼 구름.
와인을 마실 땐 디테일에 집중하세요.
지난 10년 동안 두보는 여러 곳을 다녔다. 후세에 전해지는 가장 유명한 일은 그가 이백과 함께 여행했던 시절이다.
서기 744년, 32세의 두보와 43세의 이백이 처음 만났습니다.
서기 745년 두보와 이백은 헤어진 직후 치루에서 다시 만났다.
후세들은 이도의 만남을 공자와 노자에 이은 또 하나의 위대한 만남, 해와 달의 만남으로 묘사했다. 고대 중국의 위대한 두 시인은 함께 시를 논하거나 시적 솜씨를 놓고 경쟁한 것이 아니라 불멸의 약초와 정제된 불로초를 모으고 불로불사를 구했을 뿐이었다.
이 시대의 두보는 우리가 교과서에서 배운 두보와는 사뭇 달랐다. 하루종일 슬퍼해야 했던 두보는 사라지고 시크한 모습으로 변신했다.
낮에는 산에 가서 불멸자를 찾고, 밤에는 술을 마시고 담소를 나누는 두 사람의 모습이 얼마나 멋진 광경이었을지 상상이 가실 것이다. 이것은 또한 Du Fu의 경력에서 드물게 행복한 순간이었습니다.
그들의 두터운 우정은 그들의 시에서 여실히 드러난다. Du Zimei는 Li Taibai에게 "Yu Yidong은 손님이며 형제처럼 당신을 불쌍히 여깁니다. 그는 가을에 술에 취해 잠을 자고 태양과 손을 잡고 걷는다"고 말했습니다. 영원히 지속되는 잔치, 그리고 Li Du는 결국 떠나야 할 것입니다.
떠난 뒤 두보는 이백을 그리워하며 이백에게 많은 시를 썼다. 이 노래 '봄의 이백을 회상하다'는 시인이 지은 시 중 하나입니다.
두보는 이백을 매우 존경하여 "백예의 시는 비교할 수 없고 그의 사상은 비교할 수 없다"고 쓰기 시작했다. "그룹에 속하지 않음"은 비범함을 의미합니다. 이백은 시를 잘 썼고 그의 설레는 재능과 감정은 세계에서 비교할 수 없습니다.
전직 군인으로 입대해 입대한 바오로 알려졌는데요. 두 사람 모두 세계에서 가장 유명한 문인이다. Du Fu는 Li Bai의 시가 Yu Xin의 시처럼 신선하고 자연스럽고 Bao Zhao의 시처럼 자유롭고 우아하다고 말했습니다.
'웨이베이의 봄나무, 강동의 황혼구름'은 겉보기에는 그 장면을 묘사하는 것 같지만 사실은 서정적이다. 웨이베이(Weibei)는 당시 두보(Du Fu)가 있던 장안(Chang'an) 지역을 말하며, 강동(Jiangdong)은 당시 리바이(Li Bai)가 있던 장쑤성 남부와 저장성 북부 지역을 가리킨다.
두보는 “나는 여기 장안에서 홀로 봄의 나무를 바라보고 있고, 당신은 강동에서 혼자 노을과 얇은 구름을 바라보고 있다”고 말했다. 우리 둘은 서로를 볼 수 없고, 보고 싶을 뿐이에요.
두보는 이백과 함께 여행했던 시절을 떠올리며 “언제 와인 한 병이 에세이의 초점과 디테일을 바꾸었나요?”라며 한숨을 쉬지 못했다. 언제 다시 술을 마시고 시를 토론할 수 있을까요?
안타깝게도 리와 두는 다시는 만나지 못했습니다.
32세 두보와 43세 리바이는 절친한 친구가 됐다. 그리고 30대에도 우리는 젊었을 때의 절친한 친구를 아직도 기억하고 있습니까, 아니면 새로운 절친을 만들고 있습니까?
3. 진관 거주
서기 764년, 청두, 52세.
"세 번째 Quatrain"
푸른 버드나무 위에서 꾀꼬리 두 마리가 노래를 부르고, 한 줄의 백로가 푸른 하늘로 솟아올랐다.
창문에는 서릉 전추의 눈이 담겨 있고, 문에는 동우에서 수천 리 떨어진 곳에 배가 정박해 있다.
지난 20년 동안 다탕에서는 많은 일이 일어났습니다. 안시 반란은 가장 파괴적인 사건 중 하나였습니다.
서기 755년 겨울, 안시 난이 일어났을 때 두보는 장안에 있었다. 그는 안시 반란의 직접적인 증인이었습니다. 많은 피난민들과는 달리 그는 당시 장안이 더 이상 모두가 갈망하는 도시가 아니었음에도 불구하고 장안을 떠나기를 꺼려했습니다.
그리하여 안시 난이 일어난 후 몇 년 동안 두보는 장안을 순회했다. 그는 47세가 되어서야 처음으로 쓰촨성에 발을 디뎠습니다.
우리 모두는 두보가 청두 환화천 옆에 두보의 친구들이 그를 위해 지은 초가집에 살았다는 것을 알고 있습니다.
환화시라는 이름이 참 좋고 아름답고, 두보의 이곳 생활도 비교적 편안하다. 생활은 좋았지만 두보의 마음은 장안성으로 가득 차 있었다. 몇 번이나 서둘러 돌아가고 싶었지만 결국 초가집으로 돌아갈 수밖에 없었다.
이 절구는 그가 다시 청두로 돌아왔을 때 작곡됐다. 그 이후로 두보(Du Fu)는 다시는 이곳에 돌아오지 않았습니다. 그래서 이 시는 이전 시에 비해 좀 더 슬픈 맛을 갖고 있다.
우리가 초등학교 때 배운 시인데, 시 전체가 우리말처럼 자연스럽고 싱그럽고, 물처럼 맑다. 그러나 찬찬히 음미해보면 시의 매력과 두보의 천부적인 시적 기량을 발견할 수 있다.
"푸른 버드나무 속에서 꾀꼬리 두 마리가 노래하고, 한 줄의 백로가 푸른 하늘로 올라간다." 4구는 짧고 간결하며, 한 마디 한 마디가 세심하게 귀에 와 닿는다. 첫 번째 문장은 장면을 묘사하는데, 시인은 '노란색', '에메랄드', '흰색', '녹색'이라는 네 가지 색으로 그림을 구성한다. 노란색과 녹색의 조합은 시인의 눈앞의 풍경을 구성하고 '명'이라는 단어로 연결되며, 흰색과 녹색의 그룹은 시인이 멀리서 본 풍경을 구성하며 단어로 연결됩니다. 소리가 없는 장면인 '위'.
이른 봄의 풍성한 의미는 시인의 몇 번의 획으로 페이지에 반영됩니다.
"창문에는 서령산맥의 눈이 담겨 있고, 문에는 동우에서 수천 마일 떨어진 배가 담겨 있다." Xiling은 현재 Xiling Snow Mountain이며 이곳의 눈은 일년 내내 사라지지 않습니다. 시인은 오늘날 우리가 휴대폰 카메라로 사진을 찍듯이, 창문을 기점으로 삼아 눈 덮인 산의 풍경을 담아낸다.
이 문장을 보면 시인이 실내에서 초봄의 풍경을 바라보고 있음을 알 수 있으므로 '창문'에는 '전추눈'뿐만 아니라 '완리배'도 포함되어 있다. 오리올스, 녹색 버드나무, 백로", 푸른 하늘".
이 작은 창문이 액자가 된 듯, 시인은 계속해서 종이 위에 그 풍경을 그려내고 있다. 눈앞에 있는 꾀꼬리와 푸른 버드나무, 머리 위의 백로와 푸른 하늘, 그리고 더 멀리 있는 시링의 눈 덮인 풍경, 그리고 마지막으로 당신 옆에 있는 천 리 보트로 돌아갑니다. 시인의 감정도 이렇게 돌고 돌아다닌다.
마지막 문장 역시 시인의 향수병을 막연하게 표현하고 있다. 눈은 "Qianqiu Snow"이고 배는 "Ten Thousand Miles Ship"입니다.
"Qianqiu"는 오랜 시간을 의미하고 "Wanli"는 광대 한 공간을 의미합니다.
시인은 '청두에 너무 오래 머물렀는데 수천 리 떨어진 장안에는 언제 돌아갈 수 있을까?
두보가 장안으로 돌아가고 싶다면 먼저 물에서 배를 타고 육로로 이동해야 한다는 것을 우리는 알고 있습니다. 두보는 해마다 설경을 바라보며 강남 지역의 배들이 매일 그의 집 문 앞에 정박해 있었지만 그는 돌아갈 수 없었다.
52세의 라오두는 아직도 돌아가고 싶다는 집착을 고집한다. 그때 우리에게 아직 힘이 있을까?