참고
①송원(宋源)과 기공점(氣功dian) : 현재 안후이성 남부 산간지역의 지명.
② 모옌: 말하지 마세요.
③적립: 치트.
④헛된 것처럼 : 헛된 것처럼.
⑤차단: 차단합니다.
번역
산을 내려가는 데 어려움이 없다고 말하지 마십시오. 이 문장은 기쁨으로 산에 오르는 사람들을 속일 것입니다. 산과 산의 고리에 들어가면 한 산을 오르 자마자 다른 산이 당신을 막을 것입니다.
감사
이 시는 시인이 부사로 강강(建康)에서 강동(江洞)으로 여행할 때 지은 시이다. 시인은 평생 저항전쟁을 옹호하고 항복을 반대했기 때문에 송효종이 즉위한 후 다시 관직에서 풀려났습니다. 작가는 송원을 지나갈 때 주변의 산들을 보고 감동을 받아 이 시를 썼습니다.
이 시는 단순하고 생생하며 표현력이 풍부합니다. '공허함'이라는 단어는 '벌었다'는 '보행자'의 상실을 강조합니다. "해제", "차단"과 같은 단어의 사용은 "Wanshan"에 인간의 생각과 성격을 부여하여 Wanshan을 생생하게 만듭니다.
첫 번째 문장은 '능선으로 내려가면 쉬울 거라 말하지 마라'로, 다양한 감정을 포괄하는 시이다. 산에 오르는 것이 어렵다고 해서 사람들은 산을 내려가는 것이 쉽고 편안하다고 생각하는 경향이 있습니다. 첫 문장은 바로 이러한 공통된 사고방식에 대한 외침과 같습니다. '모옌'이라는 단어는 자신에게는 경고이자 타인에게는 상기시키는 것 같아 많은 생각을 하게 한다.
두 번째 문장은 첫 번째 문장을 보완하는 '벌이가 보행자를 좋아하게 만든다'는 점에서 '벌이'라는 단어에는 유머가 가득하다. 보행자의 마음 속에는 능선을 내려가는 것이 쉽다는 것과 실제로는 어렵다는 것이 극명한 대조를 이루므로, '돈 벌기'라고 하면 보행자는 능선을 내려간다는 주관적인 상상에 속는다. 시인은 이를 드러내지 않고 여기서 지적해 독자들에게 긴장감을 안겨주며 다음 두 문장을 더욱 눈길을 끌게 만든다.
'비어 있는 듯한' 세 번째와 네 번째 문장은 두 번째 문장이 남긴 서스펜스를 설명한다. 원래 산을 오르는 길에 많은 산을 올라야 하고, 내려가는 길에도 많은 산을 만나게 됩니다. 야마모토는 무지했지만 "산의 장벽이 내려다보이는 산"이라는 묘사는 산을 살아있고 영적인 존재로 바꾸어 놓았습니다. 보행자를 위한 마법 배열을 배치하고 여러 겹의 함정을 설치한 것 같습니다. 놀람, 놀람, 지루함, 갑작스러운 깨달음 등 보행자의 다양한 감정은 '정지'와 '해방'의 반복에 모두 반영된다.