그것을 받아들이다
국어판 8 학년 이하의 국어책에는 어떤 고시 열 수가 있습니까?
동정호가 총리에게 보낸 편지는 이곳의 8 개월 된 호수와 천국과 함께 공기였다. 운토 땅의 소택물기가 증발하여 파도가 악양 전체를 뒤흔드는 것 같다. 나는 물을 건너 배와 노를 찾아 집으로 돌아가는 성스러운 시대는 정말 부끄럽다. 한가하게 앉아서 다른 사람이 고생하는 강 낚시를 보면 물고기에서 잡은 물고기만 부러워할 수밖에 없다. 이것은 마른 시입니다. 당현종 21 년 (733 년), 맹호연은 장안을 여행하며 이 시를 선물로 당시 장구령에게 선물했다. 목적은 장의 감사와 임용을 얻기 위해서지만, 단지 자신의 신분을 지키기 위해서, 이렇게 완곡하게 써서, 힘껏 건궁의 흔적을 인멸하려고 노력하는 것이다. 가을물이 오르고 있고, 8 월 동정호수가 가득 차서 거의 해안과 플러쉬되어 있다. 멀리서 바라보니, 물과 하늘이 하나같이 빛나고, 동정호와 하늘이 하나로 연결되어 있다. 처음 두 마디, 동정호는 매우 즐겁고 탁하다. 왕양은 광활하여 하늘과 연결되어 있고, 꽃과 나무는 부축하여 크고 작은 강을 수용할 수 있다. 호수에 관한 서너 마디. "김이 모락모락 난다" 는 말은 호수가 풍부하게 쌓여 있는 것을 묘사하는데, 마치 광활한 늪지대가 호수의 영양을 받은 것처럼 이렇게 울창하고 울창해 보인다. "파도 흔들기" 라는 단어는 "악양시" 에 올려져 호수의 팽배한 격동을 부각시키고, 또한 매우 기세가 있다. 사람들의 눈에는 이 호숫가 도시가 불안하게 발밑에 웅크리고 매우 작아진 것 같다. 이 두 문장은 동정호를 묘사한 명문이라고 불린다. 그러나 두 문장은 여전히 차이가 있다. 첫 번째 문장은 넓은 평면으로 호수의 광활함을 돋보이게 하고, 두 번째 문장은 좁은 입체로 호수의 기세를 나타낸다. 시인이 쓴 동정호는 광활할 뿐만 아니라 생기발랄하다. 다음 네 문장은 서정이 되었다. "가고 싶지만 배를 찾을 수 없다" 는 것은 눈앞의 풍경으로 인한 것이다. 광대한 호수에 직면하여 시인은 자신이 아직 야외에 있다고 생각했지만, 아무도 앞장서지 않았다. 마치 그가 호수를 건너고 배가 없는 것처럼. "나는 너희들보다 더 한가하고 창피하다" 는 뜻은' 개명' 한 평화와 번영의 시대에, 나는 한가한 것을 달가워하지 않고 무언가를 하고 싶다는 뜻이다. 이 두 문장은 재상 장에 대한 공식 고백으로, 그가 현재 은둔자임에도 불구하고 그렇게 하기를 원하지 않는다는 것을 보여준다. 그는 여전히 관직을 동경하지만, 여전히 방도를 찾을 수 없다. 그래서 한 걸음 더 나아가 장 총리에게 호소합시다. 낚시꾼' 은 당시 권력을 쥐고 있던 사람을 가리키는데, 사실 총리에게 주는 것이다. 이 마지막 두 마디의 뜻은 권력자 장선생, 나는 네가 나와서 국가 대사를 주재하는 것에 감탄하지만, 야야의 나로서는 네 곁을 따라갈 수 없고, 너를 위해 효력을 발휘할 수 없고, 단지 백표탄복할 수밖에 없다는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 명예명언) 이 말에서 시인은 교묘하게' 물러나서 그물을 쌓는 것' ('화남자' 가' 순림') 이라는 고어를 사용했는데, 다시 한 번 새로워졌다. 그리고' 낚시' 도 마침' 호수' 를 돌봐주기 때문에 흔적은 없지만, 그의 그런 오퍼를 구하는 심정을 체득하는 것도 어렵지 않다. 마른 시로 서, 가장 중요 한 것은 적절 하 게 작성 하는 것입니다, 다른 사람의 타당성을 찬양, 정체성을 잃지 않습니다. 어휘 선택이 비굴하지 않고, 높은 곳에서 내려다보지 않는 것이 일류 문필이다. 이 시는 완곡하고 함축적이며, 진부하지 않고, 자신의 예술적 특색이 있다. 깊은 산속의 가을밤, 왕위, 비 온 뒤 공산이 가을밤에 서 있다. 휘영청 밝은 달이 틈에서 맑은 빛을 뿌려 분수를 바위 위에 맑게 했다. 대나무 숲이 우렁차고 세탁녀가 돌아오자 연잎이 가볍게 흔들려 가벼운 배를 타려고 했다. 봄의 봄에는 휴식을 취할 수 있고, 가을의 태양은 언덕에 오래 머무를 수 있다. 이 유명한 풍경화는 시화의에서 시인의 고상한 감정과 이상 경지에 대한 추구를 구현했다. 비 온 뒤의 빈 산은 가을의 저녁에 서 있다. "시는 여성 어선 한 척이 있다는 것을 잘 알고 있다. 시인은 어떻게 그것을 "빈 산" 이라고 쓸 수 있습니까? 원래 산속의 울창한 나무들이 사람들의 활동 흔적을 감추었다. 그것은 "빈 산에 아무도 없는 것 같지만, 나는 내가 소리를 들었다고 생각한다" ("차이루")! 이곳은 인적이 드물기 때문에 "동굴 안에는 외사를 아는 사람이 없고, 외부인관은 공산후운 구름밖에 없다" ("도원행") 로, 일반인은 자연히 부귀산에 사람이 있다. "빈 산" 이라는 단어는 이곳이 세외도원 같다는 것을 시사한다. 산우의 초기에는 모든 것이 새것이었는데, 이것은 초가을의 저녁이었다. 상상할 수 있듯이, 공기는 신선하고 경치는 아름답다. "소나무 숲 속의 달빛, 개울의 수정석." 하늘은 이미 어두웠지만 하늘에는 밝은 달이 있었다. 꽃은 이미 시들었지만 소나무는 뚜껑 같다. 샘물이 맑고, 산석을 흐르고, 순백색의 수행처럼 달빛 아래에서 반짝 빛나고, 얼마나 조용하고 맑은 자연의 아름다운 풍경인가! 왕위의' 사현논경부' 는 두 은둔자의 고상한 정서를 극찬하며 "음중무구한 나무, 식수는 과격해야 한다" 고 말했다. 시인 본인은 바로 이런 사상이 고상한 사람이다. 그는 "들숲에 사는 것보다 그 물을 마시는 것이 낫다. 들보에 앉아 망한 제후를 볼 필요가 없다" 고 말했다. ("헌시흥후예") 이번 달 소나무가 떨어지고, 석상청천이 떨어지는 것이 바로 그가 추구하는 이상경지가 아닌가? 이 두 문장은 그림과 같고, 마음대로 하며, 곡조를 따르지 않는다. 이렇게 감동적이고 자연스러운 경물 쓰기는 예술난로가 푸르러질 정도로 일반인이 배울 수 있는 것이 아니다. 대나무가 속삭이며 세탁녀가 돌아오자 연잎이 어선 앞에 굴복했다. "대나무 숲에서 웃음소리가 터져 나왔다. 순진무구한 소녀들이 빨래를 마치고 웃으며 돌아왔다. 감미로운 연잎이 잇달아 양쪽으로 펼쳐져 무수한 진주 같은 영롱한 물방울을 뒤집었다. 강을 따라 내려오는 어선으로 연못의 달빛의 고요함을 찢었다. 이 창송명월 아래, 이 청죽제비꽃 가운데에는 근심 걱정 없이 근면하고 선량한 사람들이 있다. 이런 순수하고 아름다운 생활 화면은 시인이 조용하고 소박한 생활을 하는 이상을 보여 주며, 동시에 이면에서 더러운 관직에 대한 혐오감을 부각시킨다. 이 두 문장은 교묘하게 썼지만, 붓에는 흔적이 드러나지 않아, 남들이 색다른 마음을 갖게 한다. 시인은 먼저' 죽소동' 과' 연동' 을 썼다. 너구리녀는 대나무 숲에 숨어 있고 어선은 연잎으로 가려져 있기 때문이다. 처음에 나는 알아차리지 못했다. 대나무 숲의 시끄러운 소리를 듣고 연잎이 만개하는 것을 보고 나서야 나는 너구리와 연배를 찾았다. 이런 표기법은 더욱 사실적이고 시적이다. 시 중간에 있는 두 쌍의 대련은 모두 풍경을 쓴 것이지만, 각각 중점을 두었다. 전욱은 물건을 다시 쓰고, 향기롭고 맑다. 목련은 사람을 쓰는 데 중점을 두고 있으며, 사람과의 정치적 소통에 희망을 걸고 있다. 동시에, 양자는 서로 보완한다. 춘수 송죽자색은 시인의 고상한 정서를 묘사한 것으로, 시인의 이상적인 경지의 환경이라고 할 수 있다. 시인이 이렇게 고상하고, 그가' 공산' 처럼 보이는 곳에서 만족스러운 천국을 찾았기 때문에, 그는 "친구의 왕자여, 봄은 이미 지나갔는데, 네가 아직 여기에 있는데, 그게 무슨 상관이 있는가?" 라고 말할 수 없었다. ! 원래' 초사 모집 은둔자' 는 "왕이 돌아오면 오래 산에 머물 수 없다!" 라고 말했다. 시인의 경험은 정반대이다. 그는' 산 중' 이' 조중' 보다 더 좋고, 깨끗하고 간단하며, 관직에서 멀리 떨어져 깨끗한 생활을 할 수 있다고 생각하여 은퇴하기로 했다. 이 시의 중요한 예술 수법 중 하나는 자연미로 시인의 인격미와 이상적인 사회미를 표현하는 것이다. 이 시는 겉으로는' 푸' 방식으로 산천을 형성하고 경물에 대해 섬세하고 감동적인 묘사를 하였다. 사실 비교로 가득 차 있습니다. 시인은 풍경에 대한 묘사를 통해 자신의 포부를 표현하며 내용이 풍부하고 흥미를 자아낸다. 청평악심은 나지막한 처마와 푸른 풀이 무성한 개울을 물려받았다. 취한 우 지방 술에 취해, 목소리가 부드럽고 듣기 좋은데, 백발 노인은 누구의 집입니까? 큰 소년은 호미를 매고 동쪽으로 흐르고, 중소년은 닭장을 짠다. 나는 어린아이의 무뢰한을 가장 좋아하고, 시냇가에 엎드려 연꽃을 까는 것을 가장 좋아한다. 이 시에서 작가는 단순히 객관적인 스케치만이 아니라 농촌의 경치를 묘사함으로써 그의 주관적인 느낌을 반영한다. 작가의 단어는 농촌의 비작업 환경에서 일부 비작업 구성원의 생활을 그려내어 봄 농촌의 활력과 정취를 반영한다. 마지막 영화의 첫 번째 문장과 두 번째 문장은 저자가 본 것이다. 렌즈는 좀 멀다. "낮은 작은", 덩 주석은 두보의 절구 "만행" 을 인용했다. "나는 모재를 익히면 절대 낮고, 강상연래근이다." 남송 농촌 생활 여건이 좋지 않다는 글을 썼다. 나지막한 처마에 접근하지 않으면, 이 집의 활동을 볼 수 없고, 사람들의 말소리를 들을 수 없다. 2 기, 오두막이 개울에서 멀지 않은 것이 분명했고, 개울가의 풀은 이미 녹색으로 변했다. 사실, Xie Lingyun 의 "등반 연못 위층" 에서 "봄 풀이 연못에서 자랍니다" 라는 의미는 봄이 농촌에 있으며 바쁜 계절이라는 것을 보여줍니다. 작가는 초가집 초가집에 다가올 때까지 약간 취기를 띠고 근처를 배회했지만 오음과 대화하는 소리를 듣고 친근하고 달콤했다 (이른바' 사랑'). 그는 이제야 이 집안의 어른들이 모두 밭에 가서 일을 하고, 단지 한 쌍의 노부부만이 집에 머무르고, 늘 이야기를 나누고 있다는 것을 알게 되었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언) 그래서 저는 반문을 사용했습니다. "이것은 누구의 늙은이입니까?" " 그런 다음이 가족의 다른 소년들의 묘사로 이동하십시오. 이렇게 주관적이고 객관적인 수준은' 취함' 의 주체를 옹사위라고 부르는 것보다 더 합리적이다. 다음 영화에는 큰아이가 호미콩을 매고, 가운데 아이들은 닭장을 만들고, 비공식 노동자들이 부업에 종사하고 있다고 적혀 있다. 이것은 절대 다수의 농촌인들이 앉아서 밥을 먹고 일하지 않고 얻은 한가한 사람이 아니라는 것을 보여준다. 미성숙한 아이조차도 할 수 있는 일을 해야 하기 때문에 성인의 노력과 근면은 상상할 수 있다. 노동력이 없는 노인과 막내 아이만이 즐길 수 있다. 이것은 사실' 장자 말굽철' 에서 나온 묘사로,' 장자' 보다 더 생동감 있고 함축적이며 이미지가 있다. 특히 작가는 변필대비 수법을 이용해 농촌 생활의 조용하고 한가한 면을 반영했지만 독자들에게 큰 상상력의 공간을 남겼다. 이것은 작가' 천천' 의 결말과 똑같다.' 도시 복숭아와 이수비, 시냇머리 봄꽃 냉이' 를 말한다. 예술적 효과에서도 같은 효과가 있다. 어부는 이청조를 자랑스럽게 여기고, 은하수는 천돛을 춤추려고 한다. 마치 꿈의 혼이 황제에게 속한 것 같다. 하늘 냄새를 맡아 예의 바르게 어디로 가느냐고 물었다. 나는 긴 밤을 보고하고 시를 배웠다. 놀라운 문장이 있다. 구만 이봉붕은 적극적인 행동이다. 바람이 가라앉게 하면 배가 산산을 날려버릴 거야! 채위 <<> 는 지난날, 나는 더 이상 존재하지 않았다, 류암화명. 오늘 저는 이 문제에 대해 생각하고 있습니다. 비가 오고 눈이 내리고 있다. 길이 느리고 갈증과 배고픔을 싣고 있다. 마음이 슬프고, 자신이 슬프다는 것도 모른다. -시경. 소아하다. 채비 (트럼펫) 왕경이 트럼펫을 불고, 수나, 음악 소리가 작고 울린다. 관선은 마란처럼, 전적으로 네가 명성의 지위를 높이는 데 달려 있다. 군대는 군대를 걱정하고, 국민들은 군대를 두려워한다. 어디에서 진짜와 거짓을 구별할 수 있습니까? 어떤 사람의 돌에 눈을 돌려 어떤 사람의 생명력을 불어넣고, 마른 거위가 쏜살같이 달려가고, 집안이 망했다! 참고: 트럼펫과 suona 는 작지만 멜로디는 큽니다. 공무선이 난장판이니, 가격 인상은 네 몫이다. 군인은 군인을 걱정하고 인민은 군인을 무서워한다. 어디에서 진위를 구별할 수 있습니까? 이 집이 전복되어 그 집을 다치는 것을 보고 거위가 말렸다. 그것은 또한 나란성드' 그리움' 으로 날아가는데, 물은 한참이고, 관우에 이르면 밤에는 천등이다. 바람이 변하면 눈이 변하고, 파향몽은 안 되고, 정원에는 이런 소리가 나지 않는다. 열다섯 번째, 징집되어 입대하다. 15, 군대에 입대하고, 80 세가 되어서야 돌아온다. 마을의 모든 사람, 집에 누가 있습니까? 멀리서 보면 그것은 너의 집이다. 그곳에는 송백이 많다. 토끼는 개 부비동에서 들어오고 꿩은 들보에서 날아간다. 아트리움에서 녹곡이 탄생했고, 우물에서 여퀘벡이 탄생했다. 오곡이 밥으로, 해바라기가 국밥으로 잠시 삶았는데, 누군지 모르겠어요? 문을 나서서 동쪽을 바라보니 눈물이 옷 위에 떨어졌다. 한악부' 장가행' 원문: 규는 정원에 있고 아침 이슬은 태양을 기다리고 있다. 봄은 대지를 희망으로 가득 채우고, 만물은 온통 번영하는 광경을 드러낸다. 늘 추운 가을이 올까 봐 나뭇잎의 나무가 누렇게 되고 백미초도 시들어 버렸다. 강은 바다로 달려가 바다로 달려가는데, 언제 서방으로 돌아갈 수 있을까? 소장은 노력하지 않고, 첫째는 슬퍼한다. 참고: 이 시는 한악부에서 뽑혔다. 악부는 진나라 이후 세워진 왕실 음악 기관이다. 한무제 시대의 대규모 확장, 민간으로부터 대량의 시를 모집하여 내용이 풍부하고 제재가 광범위하다. 이 시는 바로 그 중의 하나이다. 장가행: 한악부 곡의 이름. 해바라기: 오래된 채소. 서: 그랬어요. 양춘: 봄이에요. 햇빛이 충분하고 이슬이 풍성해요. 천: 가게, 뿌려. 덕택: 은택. 추절: 가을. 명절, 계절, 명절. 노란색: 노란색. 꽃: 꽃과 같다. 쇠퇴: 압운을 위해 여기서 고체로 읽을 수 있다. 수백 개의 강: 무수한 강. 쓰촨, 강. 행 23: 헛되고 무익하다. 오늘의 번역: 화원의 해바라기가 울창하고 맑고 투명한 양지 속에서 천천히 떠오르고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 해바라기, 해바라기, 해바라기, 해바라기, 해바라기, 해바라기, 해바라기) 봄은 희망을 대지에 가득 뿌리고 만물은 번영의 광경을 드러낸다. 늘 추운 가을이 올까 봐 나뭇잎이 누렇게 되고 풀이 시들었다. 백천이 동쪽으로 바다로 달려가는데, 언제 서쪽으로 돌아갈 수 있을까? 젊은이가 제때에 노력하지 않으면 늙어서 한평생 후회할 뿐이다. 코멘트: 이것은 한 왕조의 Yuefu 유명한 문장입니다. 시는 우리가 시간을 소중히 여기고 가능한 한 빨리 열심히 일해야 한다는 것을 설명하기 위해 일련의 비유를 사용했다. 영영 버드나무에 작별하고, 녹색은 땅에 걸려, 꽃은 하늘을 날고 있다. 버드나무가 꽃을 꺾고 날아가니, 가는 것이 있는지 없는지 물었다. 이' 송별' 은 수나라에서 나온 것으로 저자는 더 이상 고증할 수 없지만, 유재시에서 표현한 아쉬운 감정은 지금까지 전해지고 있다.