'형양연옌이 무심히 떠났다'는 앞 문장은 가을이 오면 풍경이 독특하다는 것이다.
'어부의 자랑스러운 가을 사상'은 북송 시대의 시인 판중옌(Fan Zhongyan)이 지은 시입니다. 시인은 첫 번째 부분에서 멀고 황량하고 황량한 공중 풍경을 묘사하기 위해 거의 선화 기법을 사용했으며, 시의 두 번째 부분에서는 국경 장교들의 해결되지 않은 야망과 조국에 대한 향수병과 관심을 표현합니다. 시 전체는 군인들의 영웅적 정신과 힘든 삶을 광활하고 황량한 예술적 개념과 생생하고 생생한 이미지로 표현하고 있습니다.
원문
"자랑스러운 어부·가을생각"
성에 가을이 오면 풍경은 다르지만 헝양의 기러기는 돈을 내지 않고 떠난다 주목. 사방에서 소리가 울려 퍼졌습니다. 수천 마일 떨어진 곳에서 긴 연기가 지고 해가 지고, 고독한 도시가 닫혔다. 탁한 포도주 한 잔이면 수천 마일 떨어진 집으로 갈 수 있지만 Yan Ran은 집으로 돌아갈 계획이 없습니다. Qiang Guan은 땅 전체가 서리로 덮여 있습니다. 남자가 잠을 못 이루면 장군의 머리가 백발이 되고 그의 남편은 눈물을 흘린다.
번역
가을을 보니 서북 변경 요새의 풍경은 당연히 장강 남쪽의 풍경과 매우 다릅니다. 머리 위의 기러기는 전혀 멈출 생각 없이 다시 남쪽의 헝양으로 날아갔습니다. 이런 상황은 국경수비대의 향수병을 불러일으킬 수밖에 없다. 황혼이 되자 군악대가 울리고 주변의 목소리도 높아졌다. 산과 산이 있고 황혼이 무거워지고 산에 해가지고 외로운 성문이 굳게 닫혀 있습니다.
탁한 와인 한 잔을 마시면 수천 마일 떨어진 친척들이 생각난다. 그러나 현재 대외적인 어려움은 끝나지 않았고, 성공하기 전에는 성공도 이루어지지 않는데 어찌 중도에 포기할 수 있겠는가. 멀리서 장피리 소리가 들려왔다. 날씨는 추웠고, 군영은 이미 서리로 뒤덮였다. 늦은 밤이었는데도 나는 여전히 군사계획을 세우느라 수염과 머리카락이 하얗게 변해 있어서 잠을 잘 수가 없었다. 국경수비대는 사랑하는 사람을 그리워하며 오랫동안 잠을 이루지 못한 채 꿈속에서 여러 번 눈물을 흘렸습니다.
창작 배경
송나라 강정 원년(1040년)부터 청력 3년(1043년)까지 시인은 산시성 부경제사를 역임했고, 옌저우 주지사. 그는 서북 변경을 지킬 때 엄격한 명령을 내리고 병사들을 애무했으며 "자신의 뱃속에 수만 명의 병사가 있다"고 말한 Xixia에게 깊은 인상을 받았습니다. 이 시는 군 복무에 대한 그의 반성이다.
저자 소개
Fan Zhongyan(AD 989-1052), 예명 Xiwen은 원래 Zhengzhou(현재 Binxian, Shaanxi) 출신이며 Wuxian(현재 Jiangsu, Suzhou)으로 이주했습니다. . 그는 어렸을 때 가난했지만 배우기를 열망했습니다. 진종 대중상보 8년(AD 1015)의 진사였습니다. 그는 관료부터 추밀원 부대사까지 정치 업무에 관여하고 있다. Fan Zhongyan은 한때 "Qingli New Deal"을 적극적으로 추진했으며 정직하고 공정하며 "세계의 걱정을 먼저 걱정하고 세계의 행복을 누리십시오"라는 원칙을 추구했습니다.
아동의 부드러움만을 썼던 송나라 초기시의 경계를 뛰어 넘어 개척에 대한 가을의 생각과 여행의 감정을 묘사 한 시가 5 편 밖에 남지 않았고 문체가 밝습니다. 그리고 대담하다. "Fan Wenzhenggong Collection"이 있습니다.