책을 보고 느낌 개요 '책을 보고 느낌'은 남송 대학의 학자인 주희(朱熙)가 지은 두 개의 칠자 절구이다. 두 시는 '책을 본다'는 그의 생생한 감정을 표현하기 위해 쓴 것이다. 첫 번째는 특히 인기가 있습니다. 목차 [숨기기] 주석 번역 작품 감상 저자 소개
[이 단락 편집] 작품 정보 제목 독서 통찰
시대 남송
작성자 Zhu Xi
장르의 7자 절구 [이 문단 편집] 작품 원문을 읽어보니 느낌이 옵니다
(1부)
반 에이커의 정사각형 연못이 열립니다 ①,
채광창과 구름 그림자가 머무는 ②.
운하가 얼마나 맑은지 물어보세요 ③?
생수의 원천이 있기 때문입니다.
(2부)
어젯밤 강가에 샘물이 솟아올랐고,
거대한 배는 한 푼도 가볍다 ④.
늘 밀어내느라 애썼는데,
오늘은 자유롭게 움직일 수 있게 됐다. [1] [이 문단 편집] 메모 및 번역 메모
①방탕(Fangtang): 반무 연못(Banmu Pond)이라고도 알려져 있으며 복건성 유시시 남쪽의 Zheng Yizhai Hall(이후 Nanxi Academy)에 있습니다. Zhu Xi의 아버지는 Zheng과 좋은 관계를 갖고 있었기 때문에 "Die Lian Hua · Zheng's Villa에서 술취함"이라는 시가 있습니다. 봄바람 속에 서고 싶다." 거울: 거울. 고대인들은 구리를 틀로 사용하여 거울주머니로 싸서 사용시 개봉하였습니다.
②이 문장은 하늘의 빛과 구름의 그림자가 연못물에 반사되어 마치 사람들이 헤매는 것처럼 끊임없이 변화한다는 뜻입니다.
③Qu: 팡탕을 가리킨다. 나(nώ): 어떻게 그럴 수가 있지? 약속대로 명확함: 매우 명확함. 예를 들면: 이렇습니다.
4멍충: '艨艟'라고도 불리며, 고대에는 일종의 군함이다. 깃털은 깃털만큼 가볍습니다.
번역
(1부)
반평에 달하는 네모난 연못이 거울처럼 펼쳐져 있고,
빛나는 하늘과 떠다니는 구름 그림자는 모두 연못에 반사되어 끊임없이 흔들리고 있었습니다.
저 네모난 연못 물은 왜 이렇게 맑나요?
물은 마르지 않고, 근원에서 끊임없이 흘러나와 생명수가 되니까요!
(2부)
어젯밤 강변에는 만조가 있었다.
거대한 배는 깃털처럼 가벼웠다.
운전은 늘 밀고 당기는 노력이 많이 필요했는데, 오늘은 강 한가운데를 자유롭게 둥둥 떠다닐 수 있게 됐다. [이 문단 편집] 작품 감상(1부)
풍경을 은유로 삼은 유명한 시입니다. 시 전체는 방당을 비유로 사용하여 미묘하고 형언할 수 없는 독서의 느낌을 생생하게 표현하고 있다. 연못은 고인 물이 아니라 끊임없이 생수로 채워져 있어 마치 거울처럼 맑고 하늘과 구름 그림자가 반사되어 있는 것 같습니다. 이 상황은 같은 사람이 독서로 문제를 해결하고 새로운 지식을 얻어 많은 것을 얻고 이해력이 향상되는 상황과 매우 유사합니다. 이 시에 표현된 영적인 에너지의 흐름, 명석한 사고, 신선하고 활기찬 정신과 만족감은 바로 위대한 학자로서 저자의 개인적인 독서 경험이다. 시에 표현된 감정은 읽기 위한 것일 뿐이지만 그 의미가 심오하고 함의가 풍부하여 폭넓게 이해할 수 있다. 특히 “수로에 얼마나 맑은지 물어보세요, 근원에서 나오는 생명수가 있기 때문입니다.” 물이 맑은 이유는 근원에서 계속해서 생명수가 흘러나오기 때문이라는 뜻입니다. 맑은 정신을 갖고 있기 때문에 열심히 공부하고 때때로 새로운 지식을 추가해야 합니다. 그러므로 사람들은 새로운 영역에 도달하기 위해 새로운 지식을 지속적으로 학습한다는 비유로 자주 사용합니다. 사람들은 또한 이 두 시를 사용하여 개인의 지식이나 예술적 업적을 찬양하는데, 여기에는 깊은 유래가 있습니다. 독자들도 이 시에서 영감을 얻을 수 있습니다. 마음이 항상 활동적이고 개방적이고 넓은 마음으로 모든 종류의 아이디어와 신선한 지식을 받아들이고 폭넓게 관용할 때에만 우리는 계속해서 새로운 아이디어와 새로운 아이디어를 가질 수 있습니다. 이 두 시의 시는 사물의 발전의 원천과 원동력을 비유하는 데 흔히 사용되는 '생수의 근원'이라는 관용어로 응축되어 있다.
매우 예술적이고 철학적인 시입니다. 서예 작품을 감상할 때, 시는 상징적 기법을 사용하여 이러한 내면의 느낌을 느낄 수 있고 묘사할 수 있는 구체적인 이미지로 바꾸어 독자가 스스로 그 신비로움을 감상할 수 있게 해줍니다. 소위 '원천의 생수'는 작가의 마음 속에있는 무궁무진한 예술적 영감을 의미해야합니다.
그 시의 의미는 매우 심오하다. 생수의 근원은 서예 예술의 진정한 무궁무진한 원천인 서예의 풍부한 영감을 은유적으로 표현한 것이다. 서예예술창작의 특성에 부합하는 경험 역시 일반예술창작의 본질을 반영한다.
(2부)
이것도 이미지를 이용해 사유하는 시입니다. 독자들이 학습과 관련된 원리를 경험할 수 있도록 래프팅을 예로 들었습니다. 옛날에는 배는 크고 물은 얕아서 모두가 배를 밀려고 했지만 샘물이 솟아오르면 그 거대한 배도 깃털처럼 가벼워서 자유롭게 떠다녔다고 합니다. 현재의. 이 시는 샘물의 중요성을 강조하고 있는데, 이는 예술적 창작을 원활하고 자유롭게 만드는 데 충분한 예술적 영감의 꽃피움을 강조하기 위한 것입니다. 예술을 창작하려면 기본 기술을 익히고 연습을 하면 완벽해지며 자유롭게 제어할 수 있다는 것도 이해할 수 있습니다. 이 시는 작가가 어떤 문제에 대해 고민하다가 문득 공부를 하다가 어느 순간 깨달은 바가 있어서 지은 시일 것입니다.
'거대 배'라는 비유로 볼 때 주희는 리스트에 등장하는 대형 캐릭터를 비판한 것일 수도 있다. 이 시의 의미도 매우 심오합니다. 배는 자유롭게 움직일 수 있으며, 영감이 강하면 글이 갑자기 부드러워진다는 비유입니다. 서예예술의 필수적인 과정일 뿐만 아니라, 창작의 전반적인 성격도 중요하다. 물론 이 시는 또 다른 관점에서도 이해될 수 있다. 즉, 주희는 서예 작품의 세련되고 생생하며 부드러운 기술을 보았고, 실천이 완벽을 만든다는 예술적 원리를 높이 평가했다.
어떤 사람들은 시가 이미지 사고의 산물이라 생각하기 때문에 장면을 묘사하고 감정을 표현하는 데에만 적합할 뿐 추론에는 적합하지 않습니다. 이것은 어느 정도 의미가 있지만 절대적이라고 할 수는 없습니다. 이성은 시각적인 수단을 통해 표현될 수 있기 때문에 풍경과 감동만큼 매력적이다. 동시에 이성 자체의 사변적 성격은 종종 매우 매력적입니다. (매성(Meicheng)의 『칠법』이 이를 증명한다.) 따라서 고대와 현대 시에서 성공한 철학시가 부족하지 않다. Zhu Xi는 Liu Zihui의 학생이었고 그의 아버지 Zhu Song도 매우 재능이있었습니다. 아버지와 스승의 영향 때문인지 도교문학에 대한 그의 평가는 비교적 공정했고, 생동감 넘치는 좋은 시도 썼다. 예를 들어 이 두 시는 물론 추론의 작품이다. 앞의 시는 연못이 맑아지려면 끊임없이 생수를 채워야 한다는 생각을 사용하고 있는데, 이는 사유가 맑아지기 위해서는 계속해서 발전하고 개선되어야 한다는 점을 비유한 것이다. 활동적이고 침체와 강성을 피하십시오. 후자의 시에서는 인간의 수양이 양적 변화에서 질적 변화로 넘어가는 경우가 많다. 물이 준비되면 겉과 속이 자연스럽게 맑아지고 아무런 제약도 없이 자유로워진다. 이 두 시는 학문에서 깨달은 진리를 생생한 이미지로 표현한 시로서 감동을 주고 시적 정취가 부족하지 않아 진옌(陳燈)은 '사물을 결합하고 타락하지 아니한 것'이라고 평가했다.
두 시의 『책을 바라보며 생각하다』에 담겨 있는 원리는 미학적 원리의 범주에 속한다. 하나의 추리 각도는 아름다움을 감상하는 것이고, 두 번째 시의 추리 각도는 아름다움을 창조하다. 이 미적 원리에는 어느 정도의 보편성이 있습니다. 예를 들어, 독자가 시 자체의 설명 대상을 제쳐두면 이 원칙을 완전히 확장할 수 있습니다. 예를 들어, "책"이 "책"으로 이해되고 책의 내용에는 일반적으로 의학서, 철학서, 역사서, 과학기술서 등이 포함되지 않고 시, 음악 등 문학적 내용만 포함되는 경우 문학과 예술을 형상화한 , 산문 등을 미적 측면에서 보면 '생수의 근원'은 '무궁무진한 문학사상'을 표현하고, '봄조의 밤'은 '꽃피는 문학사상'을 표현한다고 볼 수도 있다. 곧. [2] [이 단락 편집] 저자 소개 Zhu Xi는 남송의 유명한 사상가, 철학자 및 교육자이자 Fujian 학교의 대표자로 알려진 Zhu Xi(1130-1200)를 닮았습니다. 세계의 Zhu Xi처럼. 문자가 모호합니다. 그의 조상은 Wuyuan이고 Youxi에서 태어나 Jianzhou에서 자랐습니다. 그는 Wufu에서 공부하고 Wuyi를 강의하고 Lu Yungu의 제자가되어 Xiaoting을 가르쳤으며 Tangshi에 묻혔습니다. 그는 고전에 관해 폭넓게 글을 썼고 고전, 역사, 문학, 음악, 심지어 자연과학에 이르기까지 다양한 분야에 공헌하여 막대한 양의 저작물을 미래 세대에게 남겼습니다. 그는 중국의 전통문화와 유불교, 도교를 통합하여 계승하고 발전시켜 광범하고 심오한 사상 체계를 구축했으며, 이는 중국 문화와 인류 문명에 깊은 영향을 미쳤습니다. 그의 학문적 업적은 "수백 세대에 걸쳐 매우 광범위하고 미묘하며 포괄적"이며 모든 왕조의 문인들로부터 높은 평가를 받았으며 모든 왕조의 황제로부터 칭찬과 칭호를 받았습니다. 후세에서는 그를 '주문공'이라 칭하며 '진정한 성리학'으로 평가했다. 그는 교육 증진에 일생을 바쳤고, 고정(Kaoting), 악록(Yuelu), 우이(Wuyi), 자양(Ziyang)과 같은 많은 유명한 서원을 설립했으며, 수천 명의 학생을 양성하고 고대 중국 문명 창조에 지울 수 없는 공헌을 했습니다. [3] 무너지다
奍札特蟟姗柆 2014-10-08
반 에이커의 정사각형 연못이 열리자마자 채광창과 구름 그림자가 머뭅니다.
얼마나 명확한지 물어보세요. 근원에서 생수를 얻으러 오세요!
철학적 시입니다.
읽은 후 사람들은 깨달음을 느끼는 경우가 많습니다. 시는 상징적 기법을 사용하여 이러한 내면의 감정을 유형적이고 유형적인 행동으로 바꾸어 독자가 스스로 신비를 감상할 수 있도록 합니다. 소위 '원천의 생수'는 책을 통해 새로운 지식을 지속적으로 습득하는 것을 의미해야 합니다.