"고목을 부르는 애도하는 새와 숲 주위를 날아다니는 수컷과 암컷도 보았습니다. 밤에는 지기귀가 달에 대해 노래하는 것도 들었고, 이 문장은 텅 빈 산을 걱정했습니다." Lvchou와 Shu Road 위의 외롭고 황량한 환경은 Shu로가는 길의 어려움을 강력하게 강조합니다.
'촉으로 가는 길은 험난하다'
당나라 이백
원문:
야, 얼마나 위험한가 이다!
슈에게 가는 길은 하늘 오르는 것만큼이나 험난하다!
누에와 유후로 건국은 얼마나 혼란스러웠는가!
당신은 4만 8천 살이고, 당신은 진사이 근처에 있지 않습니다.
시당 태백에는 어메이산 정상을 넘을 수 있는 새길이 있다.
땅이 무너지고 산이 힘센 자들을 멸절시키고, 사다리와 돌더미가 서로 연결됐다.
상단에는 여섯 마리의 용이 태양으로 돌아가는 높은 표시가 있고, 하단에는 밀려드는 파도가 사천으로 돌아가는 모습이 그려져 있다.
황학은 날아가지 못하고, 유인원은 슬픔을 이겨내기 위해 꼭 달라붙는다.
푸른 진흙이 많고, 백 계단이 있는 산에는 구불구불한 굴곡이 있습니다.
몬은 리징 우물에 가서 고개를 들고 허리에 손을 얹은 채 한숨을 쉬었다.
서부 여행을 마치고 언제 돌아오나요? 닿을 수 없는 바위를 두려워합니다.
그런데 고목을 부르는 애도하는 새와 숲 주변을 날아다니는 수컷과 암컷을 보았습니다.
지구이가 밤에 텅 빈 산을 걱정하며 달을 보며 우는 소리도 들었습니다.
슈로가는 길은 푸른 하늘에 오르는 것만큼이나 험난해서 사람들의 아름다움을 시들게 만듭니다!
봉우리가 없어져도 하늘은 가득하지 않고, 절벽에는 시든 소나무가 거꾸로 매달려 있다.
거센 폭포 소리가 요란하고, 절벽이 바위로 변하고, 수천 개의 계곡이 천둥소리를 낸다.
위험도 이렇습니다. 먼 길을 여행한 사람들도 괜히 여기까지 왔습니다!
검각은 웅장하고 최위는 한 사람이 지킬 수 있지만 만 명이 열 수는 없다.
보호를 받거나 납치된 친척들은 늑대와 자칼로 변했다.
아침에는 호랑이를 피하고 밤에는 뱀을 피하고 이를 갈고 피를 빨아먹어 사람을 마비시키듯 죽인다.
진청은 기쁘지만 일찍 집에 돌아가는 것이 좋다.
슈로 가는 길은 하늘에 오르는 것만큼 험난하다. 서쪽으로 돌아서 바라보며 한숨을 쉬었다.
번역:
아! 얼마나 높고, 얼마나 가파른가! 촉으로 가는 길은 걷기가 너무 힘들어 하늘에 닿는 것이 거의 불가능하며, 칸콩과 유푸가 촉 왕국을 세웠으며 건국 연대는 너무 길어서 자세히 논할 수 없다는 전설이 있다. 그로부터 약 48,000년 동안 진과 촉은 진령산맥에 가로막혀 한 번도 왕래하지 못했습니다. 서쪽의 태백산에는 새들이 지나갈 수 있는 산책로가 있습니다.
길에서 어메이산 정상을 건널 수 있습니다. 산사태와 땅이 갈라지고, 슈의 다섯 영웅은 부서져 죽었습니다. 그제야 두 곳을 연결하는 사다리와 판자가 생겼습니다. 위에는 태양신의 육용마차를 막는 산봉우리가 있고, 아래에는 파도를 휩쓸어가는 구불구불한 거대한 강이 있다. 높이 날아오르는 것을 잘하는 황학은 아직은 날아오를 수 없고, 호젠이 올라가고 싶어도 올라가기 힘들 것이다.
청리능선은 산을 굽이굽이 돌며 백보 거리에 바위를 아홉 바퀴 돌린다. 숨을 참고 위를 올려다보면 인삼을 잘 만져볼 수 있다. 가슴에 손을 얹고 두려운 마음에 길고 짧은 한숨을 내쉰다.
좋은 친구여, 서부 여행을 마치고 언제 돌아오시나요? 무서운 바위산 판자길은 오르기가 정말 어렵습니다! 나는 고대나무 위에서 울부짖는 슬픈 새를 보았습니다. 수컷과 암컷이 원시림 사이로 함께 날아갔습니다.
나 역시 달밤에 뻐꾸기 울음소리를 들었고, 그 슬픈 소리가 텅 빈 산에 울려퍼져 슬픔을 더했다. 슈로 가는 길은 걷기가 너무 힘들고 거의 하늘에 오르는 것만큼 어렵습니다. 사람들은 이 말을 듣고도 왜 얼굴이 변하지 않습니까? 봉우리는 하늘에서 1피트도 안 되는 거리에 서로 연결되어 있으며, 절벽 사이에는 시든 소나무 가지와 오래된 가지가 거꾸로 매달려 있습니다. 소용돌이가 소용돌이치고, 폭포가 요란하게 요동치고, 물과 바위가 서로 부딪치며 수천 개의 계곡이 천둥소리를 내는 것처럼 변합니다.
이곳은 너무 가혹하고 위험한 곳인데, 멀리서 오신 손님이신데 왜 이 위험한 곳에 오셨나요? Jiange의 장소는 너무 웅장하고 우뚝 솟아서 한 사람이 그것을 지키는 한 수천 명의 군대가 그것을 점령하기 어렵습니다. 만약 주둔한 관리들이 친족이 아니라면 필연적으로 늑대로 변해 이곳을 점거하게 될 것이며 이는 반란이 아니다.
아침에는 호랑이를 조심해야 하고, 저녁에는 뱀의 재앙에 주의해야 합니다. 자칼, 호랑이, 표범이 이빨을 갈고 피를 빨아먹는 것은 참으로 불안한 일이고, 독사와 사나운 짐승은 대마처럼 사람을 죽여 공포에 떨게 합니다. 진관시는 행복한 곳이지만 너무 위험하면 빨리 집으로 돌아가는 것이 좋습니다.
슈로 향하는 길은 걷기가 너무 어려워서 하늘에 닿는 것이 거의 불가능합니다. 서쪽을 바라보면 감동의 한숨이 나옵니다.
추가 정보:
'촉으로 가는 길은 어렵다'의 창작 배경:
사람들은 '촉로가는 길'의 창작 배경에 대해 많은 생각을 가지고 있습니다. 촉은 어렵다' 당나라 이후 크게 네 가지 추측이 있다:
1. 이 시는 방관과 두보가 살인을 피하기 위해 하루빨리 사천을 떠나기를 바라는 걱정을 담은 시이다. 이 시는 건남 태수 안무의 손;
2. 이 시는 안시의 난을 피해 촉으로 도망간 당나라 현종 이용기를 위해 지은 시이다. 쓰촨 지역 군벌들에게 납치당하는 것을 피하기 위해 장안;
3. 이 시의 목적 위험을 무릅쓰고 분리주의 권력을 원했던 당시 촉나라 태수 장초건경(張州建淸)을 풍자한 시이다. 법원의 통제를 듣지 않았다;
4. 이 시는 순전히 풍경을 노래한 것이지 아무런 의미가 없습니다.
이 시는 당나라 현종(玄宗)이 천보(天寶) 12년(753)에 편찬한 『화월영령문』에 처음 기록되어 있다. 이를 통해 우리는 이백의 시가 늦어도 "화월영웅집" 편찬 이전이어야 한다는 것을 알 수 있습니다. 당시 안시의 난은 아직 발생하지 않았고 당현종은 장안에 정착했으며 방(관)과 두보는 아직 쓰촨에 들어가지 않았으므로 두 이론 1과 2는 명백히 틀렸다.
장주건경에 대한 풍자적 발언은 일부 역사서의 관련 기록으로 볼 때 근거가 없다. Zhangchou Jianqiong은 Shu에있을 때 항상 장안으로 가서 관리가되는 꿈을 꾸었습니다. 상대적으로 말하면 마지막 진술이 더 객관적이고 실제 작업에 가깝습니다.
일부 학자들은 이백이 천보 1~3년에 장안에 있을 때 친구인 왕연을 촉에게 보내기 위해 지었다고 생각한다. Wang Yan은 Shu를 억류하지 않고 가능한 한 빨리 장안으로 돌아갑니다. 질투하는 악당의 예상치 못한 손을 피하기 위해 일부 학자들은 이백이 처음 장안에 들어갔을 때 친구들에게 보내는 메시지로 썼다고 믿습니다. Kaiyuan 기간 동안 성공하지 못하고 돌아 왔습니다.
작품 감상:
이백은 촉도로의 어려움을 예측할 수 없는 붓놀림으로 생생하게 묘사하고, 구불구불하고 우뚝 솟은 촉수성을 예술적으로 보여주고 있다. 고대 수로(Shu Road), 키가 크고 울퉁불퉁한 특징이 다채로운 풍경화를 묘사합니다. 시 속의 감동적인 장면은 생생하게 기억되는 것 같습니다.
리바이의 묘사가 이토록 감동적인 이유는 그 속에 흐르는 낭만적인 열정에 있다. 시인은 산과 강에 대한 사랑을 표현하며, 자유분방한 성격을 표현하고 있다. 그는 자연의 풍경을 무심코 바라보는 것이 아니라 열정적으로 감상하여 자신의 이상적인 감정을 표현한다. 흐르는 기류, 기이한 봉우리, 위험한 계곡은 시인의 감성적 기질을 부여하여 그의 날아다니는 영혼과 장엄한 자세를 보여줍니다.
시인은 상상력과 과장, 신화와 전설을 결합해 장면을 묘사하고 감정을 표현하는 데 능숙하다. 산의 높이를 말할 때에는 "여섯 용이 태양으로 돌아가는 높은 곳이 있다"고 하고, 길의 위험에 대해서는 "땅이 무너지고 산이 강자를 멸한다"고 한다. 사람이 죽으면 하늘로 올라가는 사다리의 돌무더기가 서로 연결된다."
시인은 '바람과 구름을 뛰어넘어 산과 바다를 휘젓는다', 누에가 나라를 건국한 것부터 오정이 산을 건국한 것까지, 여섯 용이 태양으로 돌아가는 것부터 밤에는 지기귀의 까마귀가 되어 야생마처럼 상상력을 질주해 광활하고 광활한 세계를 창조해낸다. 예술계는 낭만주의로 가득 차 있다. 아름답고 가파른 산과 강 사이로 "글을 쓸 때 오산을 흔들고, 영창주에게 자랑스럽게 웃는" 시인의 우뚝 솟은 모습이 보이는 듯하다.
당나라 이전의 작품 '촉도는 험난하다'는 짧고 가늘다. 이백은 동복의 고대 비문을 혁신하고 발전시켰으며, 3자, 4자, 5자, 7자, 심지어 11자에 이르는 많은 산문시를 사용했는데, 그 단어의 길이는 분산되고 고르지 않아 극도로 자유로운 언어를 형성했습니다. 스타일.
시에서 사용되는 운(韻) 역시 양(梁)·진(陳) 시대 옛 작품의 운율 체계를 깨뜨린다. 나중에 쓰촨성의 위험한 환경에 대해 설명하고 운율이 세 번 연속 바뀌어 변화가 가득합니다. 그래서 윤판은 『화월영령전』을 편찬하고 이 시를 “이상하고 이상하다. 이런 문체와 어조는 시인들이 돌아온 이후로 거의 볼 수 없었다”고 불렀다.
이 글에 대해 선배들은 다양한 우화론을 펼치며 특별히 누군가 또는 사물을 위해 썼다고 결론을 내린다. 명나라의 Hu Zhenheng과 Gu Yanwu는 Li Bai가 "Shu에 대한 자신의 칭찬을 불렀고" "다른 의미는 없다"고 믿었습니다. 현대인들은 이 시가 표면적으로는 촉도의 위험성을 묘사하고 있지만 실제로는 험난한 관직 생활을 묘사하고 있다고 말합니다. 이 시에는 오랜 방황 중에 난관에 부딪힌 시인의 삶의 경험과 자신의 재능을 알아보지 못한 한이 반영되어 있습니다. 아직 결론은 없습니다.
'수로 가는 어려운 길'의 저자 소개:
타이바이라고도 알려진 리바이는 청련주시라고도 알려져 있습니다. 그는 굴원 다음으로 가장 독특하고 위대한 낭만주의 시인이다. 그는 "시 불멸자"로 알려져 있으며 Du Fu와 함께 "Li Du"로도 알려져 있습니다. 그의 시는 주로 서정적이며, 강자에 대한 오만한 경멸 정신과 인민의 고통에 대한 연민을 표현하고 있으며, 자연풍경을 잘 묘사하고 조국의 산천에 대한 사랑을 잘 표현하고 있다.
시적 문체가 웅장하고 자유분방하며, 상상력이 풍부하고, 언어가 자연스럽게 흐르며, 리듬이 조화롭고 변화무쌍하다. , 그의 독특하고 웅장한 색채를 형성하여 당나라 시 예술의 정점에 도달했습니다. 30권의 "이태백문집"을 포함하여 1,000편이 넘는 시와 기사가 존재합니다.
바이두 백과사전 - 슈로 가는 험난한 길