중학교 한문 기능어 객관식 문제의 중국어 버전

1. 고전 중국어 기능 단어 연습

연습 1: 9학년 2권 5단원의 고대 중국어 기능 단어 연습은 다음과 같습니다. (1) 공슈판은 추의 무기인 사다리를 만든다. ( ) (2) 주인의 명령은 무엇인가? ( ) (3) 도둑이 틀림없이 있다 ( ) (4) 공공의 패자는 나에게 사다리이다 ( ) (5) 최후통첩을 무기로 사용하라 ( ) (6) 이제는 궁궐의 아름다움이다 ( ) (7) 처첩이 나에게 바치는 이유 ( ) 보라: (1) 호부가 왕에서 나를 보았다 ( ) (2) 그러다가 공개 패자를 보았다 (3) 열흘 밤낮을 여행한 후에 도착했다. Ying에서 대중의 패자를 보았다 ( ) 그러나 : (1) 그러나 Hu Bubu ( ) (2) 그러나 Gongshu Pan이 나를 위해 사다리를 만들어주었습니다 ( ) (3) Ranchen의 제자 Qin Huaali와 300 명 ( ) 태어난 해는 다음과 같다. (1) 순은 딩무(丁木)에서 태어났다. ( ) (2) 걱정을 안고 평안히 죽었다. ( ) (3) 하늘은 사람에게 큰 책임을 맡길 것이다. ( ) (4) 어떻게 천심의 마음이 있겠는가? 나에게 더해지다 ( ) (5) 내가 원하는 것은 생명보다 낫다 ( ) (6) 나는 갖고 싶다 나에게서 구하라 ( ) (7) 서공은 모두 아름다워 ( ) (8) 모두 기(氣)로 가느니라 ( ) 그러므로: (1) 공작이 이유를 묻는다 ( ) (2) 그는 지치고 배부르므로 그를 정복한다 ( ) : (1) 사람을 나누어야 한다 ( ) (2) 왜 싸워야 하는가 ( ) (3) 원한다 양나라와 함께 악을 겁주기 위해 ( ) (4) 애정을 사용해야 한다 ( ) 참고 답변: (1) 주다, 대체하다 (2) 음, 조동사 (3)은 (4) ~하다, ~로 만들다 (5) as (6) (7)을 수락하다: (1) 소개하다 (2) 소환하다 (3) 만나다: (1) 그런 다음 (2) 그래서, 그래서 (3) 그러나: (1) (2) 때문에 (3)에서 (4)에서 (5)에서 (6)에서 (7)보다 (8)에서 그러므로: (1) 이유 (2) 그래서: (1) (2)를 (3)의 덕택으로 사용 ( 4) 따라, 기반으로. 2.

중국어 고전에서 기능어의 일반적인 사용법을 찾아 (1)이 접속사로 사용됩니다.

1. 병렬 관계를 나타냅니다.

일반적으로 번역되지 않으며 때로는 "당신"으로 번역될 수 있습니다. 예: "똑똑하고 배우기를 열망하며 질문하는 것을 부끄러워하지 않습니다."

"and" 및 "and"와 동일합니다. 2.

진보적인 관계를 나타냅니다. "그리고" 또는 "그리고"로 번역될 수 있습니다.

예: "가끔 배우고 배우세요." 3.

사업 관계를 나타냅니다. "Jiu" 또는 "계속"으로 번역될 수도 있고 번역되지 않을 수도 있습니다.

예: 과거를 검토하고 새로운 것을 배웁니다. 4.

전환 관계를 나타냅니다. "그러나" 또는 "그러나"로 번역될 수 있습니다.

예: 파란색에서 가져온 녹색, 파란색에서 녹색("학습 장려") 5. 가상의 관계를 나타냅니다.

"if" 및 "if"로 번역될 수 있습니다. 예를 들어 '청년론'은 '전국의 청년이 모두 청년이 되면 청년이 된다'는 뜻이다.

6. 수식관계, 즉 연결부사를 나타낸다.

번역할 필요가 없습니다. ①구부리고 올려다보는 것은 통찰을 얻기 위해 높은 곳에 올라가는 것만 못하다("배움의 격려") 7.

원인과 결과의 관계를 나타냄 : ① 나도 프로로서 여행의 즐거움을 누리지 못해서 아쉽다('보찬산 여행') ② 그러지 못해서 아쉽다는 표현 그것을 사용하라("적벽대전") 8. 목적의 관계 표현하기: ① 사람은 선견지명이 있으나 행운을 기대한다(<아방궁부>) ② 문관이고 국고를 봉하고 장군을 기다린다(<홍문연회>) (2) "ER"은 대명사로 사용됩니다. 2장 이중 대명사는 "your"로 번역되며 때로는 주어로도 사용되며 "you"로 번역됩니다.

① 노인이 돌아오면 다시 너와 함께 있을 것이다('지즈') ② 여자가 유에게 말을 걸 때마다 '어느 곳이 있고, 우리 엄마가 여기 사신다('샹') Ji Xuan Zhi') (3) Tong 'Ru' : 좋아요, 좋아요. ①군이 충격을 받아 멸절됐다.

('차진') 조동사를 표현하기 위해 문장 끝에 배치한다. "그냥"의 입자. 계속해서 예술에 전문화, 그게 전부입니다 ( "Shi Shuo"). 그리고 나서야 나는 죽음에 헌신했습니다.

그리고 Kuang은 더 많은 의미를 표현하기 위해 수사학적 어조를 사용하여 "더 많은 것"을 의미합니다.

이제 종은 물 속에 놓여 있기 때문에 강한 바람과 파도에도 소리가 나지 않습니다. 하지만 더 나쁜 것은 무엇입니까! 곧, 잠시 후.

그러다가 오족의 난을 이유로 법정을 소집해 5명 중 1명을 처형했다('오인의 묘비이야기'). 대명사로 사용됩니다: (1) 사람, 사물, 사물에 사용될 수 있습니다.

세대는 대부분 3인칭이다. "그"(그들), "그것"(그들)로 번역됩니다.

주어가 아닌 목적어나 부속물로 사용됩니다. 예: ① "Shi Shuo"라고 써서 설명하세요.

("Shi Shuo", 세대, 대상.) ② 사람은 태어나면서부터 아는 것이 없습니다.

("Shi Shuo", 사물을 나타내는 사물.) (2) 근접 지시를 나타내는 지시 대명사.

"이것"으로 번역될 수 있으며 일반적으로 복수 지시 속성으로 사용됩니다. 예를 들면: 두 가지 균등화 전략.

("Lian Po와 Lin Xiangru의 전기") 2. 입자로 사용되는 경우에는 여러 가지 상황이 있습니다. (1) 구조 입자, 속성 표시.

속성과 중심어(명사) 사이에 사용되면 '적'로 번역될 수도 있고, 일부는 번역되지 않을 수도 있다. 예를 들면 오나라와 월나라 사람들이 중국과 경쟁할 수 있다면.

('적벽대전') 도가 있는 곳에 스승도 존재한다('스승론') (2) 구조적 입자, 보완의 기호. 표제어(동사, 형용사)와 보어 사이에 사용되며, "get"으로 번역될 수 있습니다.

예를 들어, 고대인들은 생각의 깊이와 편재성으로 인해 하늘과 땅, 산과 강, 풀과 나무, 새와 짐승을 보면 종종 무언가를 얻었습니다. ("보선산 여행") (3) 구조입자, 목적어의 전치사의 표시.

술어 목적어 뒤, 동사 술어나 전치사 앞에 사용되는 경우 번역에서는 생략해야 합니다. 예: 송나라는 어떤 범죄를 저질렀습니까? ("공수", 즉 "송나라의 죄가 무엇인가") (4) 구조입자.

주어-술어구가 문장에서 주어, 목적어, 절 역할을 하는 경우, 주어와 술어 사이에 "zhi"를 사용하여 문장의 독립성을 취소하므로 반드시 그럴 필요는 없습니다. 번역되었습니다. 번역 시간도 생략 가능합니다.

예를 들면: 선생님의 가르침이 전해진 지 오래되었습니다! 혼란에서 벗어나기는 어렵습니다! ("Shi Shuo") (5) 음절 입자. 형용사, 부사, 특정 동사의 끝이나 세 단어 사이에서 네 단어를 만드는데 사용되며 음절을 맞추는 역할만 할 뿐 의미가 없으므로 번역에서는 생략해야 합니다.

예: 순식간에 하늘이 연기로 가득 찼습니다. ("적벽대전") 마오쩌둥의 3인치 혀는 백만 명의 군대보다 강합니다.

("마오수이 자기 추천") 3. 동사로 사용되면 "to", "go", "go"로 번역될 수 있습니다. 예: 버드나무 군대가 사라졌습니다.

1입니다. 대명사로 사용될 때 여러 가지 상황이 있습니다: (1) 3인칭 대명사.

사람이나 사물을 대신하여 사용할 수 있으며, 속성명사 앞에 사용되며 "그의" 또는 "그것의"로 번역될 수 있습니다. 예를 들어, 목사는 그의 계획을 따랐고, 왕은 운 좋게 목사를 용서했습니다.

("Lian Po와 Lin Xiangru의 전기") (2) 3인칭 대명사. 일반적으로 주어-술어 구문의 작은 주어로 동사나 형용사 앞에 사용됩니다. ""를 추가하지 않고 "he", "it" 및 "로 번역해야 합니다.

( 3) 일인칭 활용 .속격이나 작은 주어로 사용될 수 있으며, 문장의 시각적 의미는 "my" 또는 "I (myself)"입니다. 이제 수는 조를 환영하고, 조는 수와 함께 마을 파티에 보답해야 하며, 이름과 지위를 잃지 않는다. (4) 지시대명사는 먼 곳을 가리킨다. > "저것", "저것", "저것" 및 "거기"로 번역될 수 있습니다. 그러면 나오려는 사람들을 비난할 수 있습니다.

("You Bao Chan Mountain. ") (5) "그들 중에서"를 나타내는 지시대명사는 대부분 뒤에 숫자가 옵니다. 예: 바위 중에서 선택하십시오.

("The Story of Shizhong Mountain") 2. 부사로 사용됩니다. 측정, 수사, 기대 등을 표현하기 위해 문장의 시작이나 중간에 있습니다. 문장 끝에 배치된 조동사와 함께 "아마도", "가능한가요", "로 번역될 수 있습니다. can be" 등, 또는 생략될 수 있습니다. 예: 이것이 전부 이유입니까? ("Shi Shuo"는 측정을 나타냅니다. .

) 3. 접속사로 사용됩니다.

접속사로 사용되는 경우 일반적으로 문장의 시작 부분에 배치되거나 "if"로 번역될 수 있는 가설을 표현하거나 다음으로 번역될 수 있는 선택을 표현하기 위해 사용됩니다. "또는". 예를 들면, 만일 어떤 사람의 일이 완전하지 않고 그의 덕이 완전하지 않다면 그것은 그 사람의 열등한 본성 때문이 아니라 그 사람의 마음이 내 귀만큼 예리하지 못하기 때문입니까? ('동양 마성 서문'이 가설을 나타낸다.)

그러면 1. 접속사로 사용되어 다양한 관계를 표현할 수 있습니다.

(1) 사업 관계를 나타냅니다. "그냥"과 "그때"로 번역할 수도 있고, "원래"와 "이미"로 번역할 수도 있습니다.

예: 그러므로 나무를 밧줄로 받치면 곧게 되고, 금속을 날카롭게 하면 이롭다. ("학습 장려") (2) 가상의 관계를 표현합니다.

"if" 및 "if"와 동일하며 일부는 "then" 및 "then"과 동일하게 가정 또는 추론의 결과를 표현하기 위해 후속 절에서 사용됩니다. 예를 들어, 들어가면 집에 있는 사람들을 통제할 수 없게 되고, 나가면 외국인 환자들에게 무적이 되어 나라가 영원히 멸망하게 됩니다.

("슬픔 속에서 태어나 행복하게 죽었습니다") (3) 평행관계를 나타냅니다. "Jiu"로 번역될 수도 있고 아닐 수도 있습니다.

예: 낮은 지위는 부끄러운 일이고, 높은 관직은 부끄러운 일입니다. ( "Shi Shuo") 들어갈 때는 효도하고, 떠날 때는 동생이됩니다.

(". 3. 중학생을 위한 한문 기능어 연습

중학생을 위한 한문 공통 기능어 복습 1. 대명사로 사용: 그

세대는 대부분 3인칭으로 표현됩니다.

예: 음식을 방법대로 사용하지 않으면 사용할 수 없습니다. 그 의미를 이해할 수 없어서 그는 그에게 와서 말했습니다. "세상에는 말이 없습니다!" 2. 입자로 사용됨 : (1) 구조적 입자, 속성 및 중심 단어(명사)의 기호로 사용됨. 사이에는 "적"으로 번역될 수 있으며, 일부는 번역되지 않을 수 있음.

예: 샤오다 감옥은 관찰할 수 없지만 감정으로 표현해야 합니다. ("조구이의 윤잔") (2) 구조입자, 전치사 기호. 서술 목적어 뒤, 동사 술어나 전치사 앞에는 번역 시 생략해야 합니다. 예: 송나라의 범죄는 무엇입니까? (3) 구조 조사

. 주어-술어구는 문장에서 주어, 목적어, 절 역할을 하며, 주어와 술어 사이에 "zhi"를 사용하여 문장의 독립성을 취소하므로 생략할 수 있습니다. p> 예: 외로운 사람은 물고기에 물이 있는 것처럼 구멍이 있습니다. (4) 음절 입자는 형용사, 부사 또는 일부 동사의 끝 부분에 사용되거나 4개 단어 사이에 사용됩니다. 음절을 맞추는 역할만 하며 번역에서는 생략해야 합니다. 예: 순간, 개가 앞에 앉아 있습니다. ") 3. 동사로 사용됨: "가다, 가다, 가다"로 번역될 수 있습니다. 예: 농업이 중단된 능선에서 ("Chen She Family") 기억. 운율: 지그재그라는 단어는 사람과

1. 이름 사이에 "的"로 번역될 수 있습니다. 3인칭으로 쓰이며, "그, 그녀, 그것(그들)과 동치입니다. 예: 아내가 무릎을 꿇고 이유를 물었습니다.

2. 1인칭에 사용됩니다. "나( the)", "myself(them) <. /p>

예: 자신의 이름을 따서 명명되었습니다("Shang Zhongyong") 3. 문장에서 수사적 질문을 표현하며 "how" 또는 " 어떻게".

예: 그렇죠. 정말 말악은 없는 걸까요? ("마술") 4. 지시대명사는 "저것", "이것"과 같은 단어와 동일합니다. 예: 사람이 보인다 차소리를 듣는 듯 조용하다.

("The Story of Nuclear Boat") 5. 지시대명사. Shu의 승려, 하나는 가난하고 다른 하나는 부자입니다. 메모리 징글: "나"라는 단어는 "나"와 "그"를 의미합니다. 뒤의 숫자는 "어디서"로 번역되는데, 이는 수사학적 질문이 "is it available"로 번역됨을 의미합니다.

의존성을 표현하는 전치사로 1을 사용하면 "by"로 번역됩니다. . "의존" 예: Nai가 보기에 들어갑니다. 질문: "왜 싸우나요?"("Cao GUI의 전쟁 이론")는 "사용하고, 다루고, 따르다"로 번역되는 도구, 방법을 의미합니다.

('to' 뒤의 전치사 목적어 생략. ) 정책이 올바른 방식으로 진행되지 않습니다.

시간과 장소를 나타냅니다. 예: 2. 병치, 연속, 수식을 나타내는 접속사로서 "Yi"는 "And"와 같습니다. 신도시에는 수영장이 있는데 Fang Yi Chang("Mo Chi Ji")은 목적을 나타내며 "와서 사용하세요"로 번역됩니다. 예: "원인"으로 번역될 수 있는 행동과 행동의 원인을 나타냅니다. 그리고 "때문에". 예: 일에 만족하지 말고 자신에 대해 슬퍼하지 마십시오.

("Yueyang Tower") 표현 범위는 이미 "to" 및 "has"로 번역됩니다. 예: 정말 이상해요.

기억 운율: "Yi"는 "handle, take, use"에서 전치사로 사용됩니다. 왜냐하면 in, with, from에 따라 "er"와 같은 접속사로도 사용되기 때문입니다. 때로는 거짓을 구별할 필요가 있습니다. 1. 네, 그렇습니다.

예: 가난한 사람이 부자에게 말했다. 2. 예를 따르십시오. Gou Quan은 어려운 시대에 살고 있으며 왕자에게 배우고 다가가려고 노력하지 않습니다.

(〈    〉) 3. 와, 와, 와. 예: 그는 키가 8피트이고 종종 Guan Zhong 및 Le Yi와 비교됩니다.

4. 도착 예 : 허난성 남부를 말하며 한인에 이른다. 5. 비교를 표현하기 위해 형용사 뒤에 위치한다. 일반적으로 "더 나은"으로 번역될 수 있고 때로는 "더 나은"으로 번역될 수도 있다.

예: 내가 원하는 것은 삶인데, 내가 원하는 것은 삶 그 이상이므로 얻고 싶지 않다. (〈내가 원하는 물고기도〉) 6. 존재 예: 타인에 의해 통제됨 기억 징글: yu라는 단어는 in, from으로 번역될 수 있으며, pair, with, the 이후로도 번역될 수 있습니다. 형용사는 비교를 의미하고, 동사 뒤에는 수동을 의미합니다.

그리고 1은 병렬을 의미하며 "and", "and", "and"와 동일하며 번역되지 않습니다. 예: 똑똑하고 배우기를 열망하며 질문하는 것을 부끄러워하지 않습니다.

2. "and", "and", "just"와 동일하거나 번역되지 않은 상속 관계를 나타냅니다. 예: 좋은 것을 선택하고 따르고, 나쁜 것을 바꾸십시오.

3. 반전 관계를 표현하는데, "그러나", "그러나", "하지만"과 같습니다. 예: 모르는 사람이 부끄러워하지 않으면 신사 아닌가요? 4. 수식관계, 즉 동사와 부사를 연결하는 "to", "地" 등에 해당되거나 번역되지 않은 관계를 나타낸다.

예: 개울 근처에서 낚시를 할 때, 개울은 깊고 물고기는 뚱뚱합니다. ("The Drunkard's Pavilion") 기억 운율: 접속사를 만들 때 명확하게 구별하고 전환과 전환을 평행화하여 "continuation"을 "dan"으로 번역하고 부사 머리를 수정하는 것이 필요합니다.

접속사 "그러나"는 고전 중국어에서 두 가지 주요 용도로 사용됩니다. 1. 가정을 표현하며 "경우에도"로 번역될 수 있습니다.

예 : 천 리임에도 불구하고 변하기가 쉽지 않으나 오백 리가 넘는다("탕주는 사명에 부응한다") 2. 전환점을 표현하며, "그래도"로 번역될 수 있습니다. 예: 그래서 나는 비록 어리석었지만 나의 죽음에 대해 뭔가를 배웠습니다("동양에서 마생에게 쓴 서문").

단 1. 대명사는 지시어 역할을 하며 "그런", "그런"으로 번역됩니다. 예: 아버지는 그것으로부터 이익을 얻습니다("Shang Zhongyong").

2. 접속사는 전환 관계를 표현하며 "그러나", "그러나" 등으로 번역됩니다. 예: 한걸음에 귀신이 드러날 수 있다("진서가족") 3. 조사는 두 가지 상황으로 나눌 수 있다: ① 형용사 뒤에 단어의 끝으로 사용하면 "...의 모습"으로 번역할 수 있다. 또는 "...의 장소".

예: 진왕은 분노했다("당주가 그의 임무를 완수했다") ② 문장 끝에 사용되며, 종종 "루"와 "루오"와 함께 사용되어 "루.. .ran" 및 "ruo...ran", "...처럼 보입니다..." "처럼...". 예: 그는 마치 차 소리를 듣는 것처럼 차분하고 차분해 보입니다.

("The Story of Nuclear Boat") 참고: 쉬운 실수: 1. 사용법에서 품사를 혼동합니다. 2. 고대 및 현대 단어의 의미와 품사를 혼동합니다. 3. 기능어가 서로 다릅니다. 유사한 의미와 용법으로 인해 혼동됨 4. 동일한 기능어가 의미와 용법으로 혼동됨 용법이 달라서 잘못된 연습 : 9학년 고대 한어 기능어 연습 2권 5단원 다음의 다의어 단어를 분석해 보세요. For: (1) 공슈판은 추를 위한 사다리를 만드는 도구입니다. ( ) (2) 스승님의 명령은 무엇입니까? ( ) (3) 도둑질병이 있어야 한다.

( ) (4) 공공의 패자는 나에게 사다리이다 ( ) (5) 최후통첩을 무기로 삼아라 ( ) (6) 이것이 궁궐의 아름다움이다 ( ) (7) 아내들 후궁들이 그것을 숭배하고 ( ) 본다 : (1) 호는 왕에게서 나를 보지 못했다 ( ) (2) 그러다가 공개 패자를 보았다 (3) 열흘 밤낮을 여행한 후에 영에 도착하여 보았다. 공개 패자 ( ) 그러나 : (1) 그러나 후는 신경 쓰지 않았다 ( ) (2 . 4. 중학생을 위한 한문 기능어 요약 및 예문을 찾아본다

그리고, 뭐, Almost, nai, its, and, if, so, for, yan, ye, with, before of, with, then , 者, 之 1. 그리고 (1)은 접속사로 사용됩니다. > 1. 일반적으로 번역되지 않으며 때로는 "너"로 번역될 수 있습니다.

①게 여섯. 집게 두 개로 무릎을 꿇고, 먹이를 주는 뱀과 장어의 동굴 외에는 아무도 없습니다("격려") 학습”) ②검전은 웅장하고 최위는 한 사람이 관문을 지킬 수 있으나 만 명이 열 수는 없다(“촉의 길은 험난하다”) ③북쪽에서 조를 구하고 서쪽에서 진나라를 격파하는 것이니라. 또한 오패자의 공격("신링군은 조나라를 구하기 위해 부적을 훔친다") 2. "그리고" 또는 "그리고"로 번역될 수 있다.

① 군자는 지식이 풍부하고 사려가 깊다(" 학문 장려') ② 초회왕은 욕심이 많아 장의(張儀)를 믿었으므로 제(秦)를 물리쳤다(굴원전). 색깔은 밝고 보라색이지만 다 똑같다.廻('태산에 오르다') ④생각의 깊이와 편재성 때문에('보찬산 유람') 3. 상속관계를 나타낸다

"그냥", "계속"으로 번역할 수 있습니다. ① 그래서 나는 당신을 떠나 두호(진청표)의 행운을 구하러 수도로 여행했습니다. ② 땅에 내려놓고 그리다. 칼을 박살내라

("홍문 연회") ) ③지식을 갖고 태어난 사람은 없고, 혼란이 없는 사람은 없다 ("시숴") 4. "그러나" 또는 "로 번역될 수 있습니다. que"

①청색에서 따온 녹색. 그리고 청우란('학문 장려') ②이런 힘을 갖고 진나라 사람들의 위신을 빼앗겼다('육국론') ③신예, 내 동생의 큰 덕이 죽었다 영("첸 칭뱌오" 》) 5. 가정적인 관계를 표현합니다. "만약" 또는 "만약"으로 번역될 수 있습니다.

① 관심이 있으시면 기대하셔도 좋습니다. ") ② 죽으면 알게 된다. 기하리("Ji Twelve Lang Wen") 6. 수식관계를 나타낸다, 즉 연결부사

번역할 수 없다. ① 좋다 높은 곳에 올라가는 것보다 서서 보는 것이니라('장학') ② 북을 가득 채운 뒤 검을 받고 갑옷을 버리고 군대를 끌고 갔다('국외의 이적') 항왕은 칼을 휘두르며 쪼그려 앉았다. “손님은 누구입니까?” (<홍문연회>) 7. 인과관계를 표현하면서, ① 나 역시 여행의 즐거움을 누리지 못해서 아쉬웠다. (<보선산 여행>) ② 이용하지 못한 아쉬움을 표현함(<적벽대전>) 8. 목적의 관계를 표현함, ① 사람은 안목이 있으나 행운을 기대함(<아방궁>) 푸") ② 그는 공무원이며 국고를 봉인하고 장군을 기다린다("홍문연회") (2) "ER"은 2인칭 대명사로 사용되며, "너의"로 번역되기도 한다.

① 노인이 돌아와서 다시 말했다 ( 'Chu Zhi') ② 여자가 Yu에게 말할 때마다 그녀는 "어떤 곳이고 우리 어머니 Li"라고 말했습니다. Yuzi ("Xiang Ji Xuan Zhi") (3) Tong "ru": 좋아요, 좋아요. ①군이 겁에 질려 전군을 멸절시켰다.

('차진') 제한적인 조동사를 표현하기 위해 문장 끝에 배치했는데, 이는 '그게 다야'에 해당합니다. ① 머리를 흔들고 발을 구르는 사람은 머지않아 수십 명밖에 얻을 수 없었다. (<호산 이야기>) ② 도를 순서대로 배우는 사람이 있고, 그 기술에 특기가 있다는 것 뿐이다. Shi Shuo") ③나는 창과 느릅나무를 가지고 일어나 날아간다. 그러나 그것이 멈추면 때가 오지 않고 땅에 지배될 뿐이다("소요유"). 그러면 정의가 될 것이다.

① 나는 죽음을 바쳤다. ②3월에 완료될 예정이다.

그리고 Kuang은 "더 많은 것"을 의미하며 수사적 어조를 사용하여 더 많은 의미를 표현합니다. ① 이제 종을 물 속에 놓으면 강한 바람과 파도에도 소리가 나지 않습니다.

그런데 너무 심해요! ② 테크니컬 클래식은 아직 맛보지 못했지만 상황은 엄청납니다! 나는 바보이지만 할 수 없다는 것을 알지만 더욱이 나는 현명하고 현명합니다 ( "태종 10 사상에 대한 항변").

① 그리고 오족의 난을 이유로 법정에 상소하여 5명을 처형했다. (<오인의 묘비이야기>) ② 그러다가 우물에 빠진 자신의 시체를 발견하고 분노를 슬픔으로 바꾸고 절망에 빠져 울부짖었다. "Zhi 홍보") ③ 그러면 그는 구 삼촌을 고소 할 것입니다. 삼촌은 그의 아들을 사랑하고 그를 통제할 수 없습니다 ( "유이 전기") 2. 그는 (1) 의문 대명사로 사용됩니다.

1. 술어로만 보면 조동사 "zai"와 "ye"가 뒤따르는 경우가 많으며 이는 "왜"와 "무슨 이유"로 번역될 수 있습니다. ①누구? 위대한 나라의 힘은 존경심을 키우는 것입니다.

('련백임상여전') ② 선인의 선한 마음을 구하려고 노력하는가, 아니면 둘과 다르게 행하는가, 왜? (<악양탑 이야기>) ③제나라 사람들은 진나라에게 뇌물을 주려고 하지 않았는데, 오국이 마침내 옮겨지고 멸망한 후, 그 이유는 무엇인가? ("육국") 2. 동사나 전치사의 목적어로는 "어디", "무엇"으로 번역할 수 있습니다. 번역할 때에는 "그"를 뒤에 와야 합니다.

①위저우는 지금 어디로 가고 싶은가? ('적벽대전') ②왕은 여기서 무엇을 하고 있는 걸까요? ( "홍문 연회") ③ 산이 무너지면 장안 영주가 왜 조에게 의지 할 수 있습니까? ("조태후의 용을 만지세요") 3. 속성으로는 "무엇", "어느"로 번역할 수 있습니다. ① 그러던 중 새벽녘과 황혼 무렵에 뻐꾸기가 노래하고, 흡혈원숭이가 울부짖는 소리가 들렸다.

('삐파놀이') ②그런데 언제 즐기시나요? ("Yueyang Tower") (2) 의문부사로 사용됩니다. 1. 문장의 시작 부분이나 동사 앞에 사용되며 수사학적 질문을 표현하는 경우가 많으며 "왜" 또는 "어떻게"로 번역될 수 있습니다.

① 갑옷을 입고 북쪽에서 공격해 보는 것은 어떨까요? ( "적벽 전투") ② 서공이 어떻게 당신만큼 잘할 수 있습니까? ("Zou Ji는 조언을 받아들인 제왕을 풍자합니다") 2. 형용사 앞에 사용되며 깊은 정도를 표현하며 "어떻게", "얼마나", "어떻게"로 번역될 수 있습니다. ① 하늘에 맹세하고 머리를 자르며 울며 옷깃을 더럽히는 것은 얼마나 나쁜 일인가! ( "영관 전기 서문") ② 신부의 마차가 그녀 뒤에 있고 그녀는 너무 희미합니다.

('동남쪽으로 날아가는 공작') (3) 그: '그'라고 말하고 물어보세요. ① 믿음직한 장관, 최고의 군인, 천리빙은 누구인가?

(그 사람은 누구지? 그가 누구인지 물어보세요. 확인하고 질문한다는 뜻입니다.)

("Guo Qin Lun") He Ru Nai He Ruo 의심 또는 수사적 질문을 표현합니다. , "어떻게" "어떻게" "무엇을 해야할지" 및 "왜"로 번역됩니다. ① 오십보를 걷고 백보를 비웃으면 어떻게 될까 ("지씨가 전우를 공격할 것이다") ② 그의 굴욕적이고 비열한 행위, 다섯 사람의 죽음은 중대하거나 중대하다고 여겨진다 ("지씨의 묘비") 다섯 사람") ③ Pei Gong은 충격을 받아 "내가 무엇을 할 수 있습니까?"( "Hongmen Banquet")라고 말했습니다. ④ Naihe는 모든 바트를 가져 와서 모래처럼 사용합니다 ( "Afang Palace Fu") He Yi는 "Yi He"를 의미하고, 의문문에서 부사로 사용되는 입문구로, "with"의 용도에 따라 "what to take", "with what" 등과 동일합니다.

① 산이 무너지면 장안주가 왜 조에게 의지할 수 있는가('용접의 조태후') ② 아무것도 하지 않는 자의 모습은 왜 조(趙)와 다른가 할 수 없는 자 (<제환진문의 일>) ③나의 왕 서민들이 병이 적으면 어떻게 음악을 연주할 수 있겠는가 (<장보가 맹자를 만나다>) " 또는 "얼마 지나지 않아". ① 푸군은 그들이 어디에 있는지 잊지 않았다. 그들은 남다른 지식으로 그들을 학살하고 기뻐하며 복무를 면제받았다. 관계자에게 말했다: He Nai Taiqu District ("The Peacock Flies Southeast") 3. Hu (1)은 모달 입자로 사용됩니다.

1. 질문하는 듯한 어조를 표현하세요. "?"로 번역될 수 있습니다.

① 얼마나 추워요? 음식을 갈망하시나요? ("Xiang Ji Xuan Zhi") ② 이것이 기술의 종말인가? (“요리사와 소”) ③욕망.

5. 중학교 한문의 기능어 사용법과 의미

한문의 기능어 사용법(초상세 버전) 1. 접속사로 사용되어 단어, 구, 절을 연결하여 표현합니다. (1) 평행 관계를 표현합니다. 일반적으로 번역되지 않으며 때로는 "그리고"로 번역될 수 있습니다. 예: 게는 두 개의 발톱으로 무릎을 꿇고 있습니다. ("배움을 격려하는") (2) 진보적인 관계를 나타냅니다. . "그리고" 또는 "그리고"로 번역될 수 있습니다. 예: Junzi 지식을 쌓고 매일 자신을 성찰하십시오. ("학습 장려") (3) 계승의 관계를 나타냅니다. "계속하다", 또는 번역하지 않음 예: Yu Fang의 마음은 돌아오고 싶어했고 그는 물 위에서 큰 소리로 외쳤습니다. ( "Shizhongshan Ji") (4) 회전하는 관계를 표현합니다. 예를 들어 청(淸)은 파란색에서, 녹색은 파란색에서 따온 것입니다. ("학습 장려") (5) "그러나"로 번역할 수 있습니다. " 그리고 "if". 예: 관심이 있다면 말의 머리를 보면 됩니다. ("Feng Wanzhen") (6) 수식 관계, 즉 부사를 연결하는 것을 나타냅니다. 번역할 필요가 없습니다. 예: 나는 하루 종일 그것에 대해 생각하고 있습니다. ("배움에 대한 격려") 나는 절망에 빠졌습니다. ("뱀잡이") 2. 대명사로만 사용되며, 주로 2인칭으로만 사용됩니다. 속성으로, "your"로 번역됨, 때때로 "you"로 번역됨 Wang Zhongsu Gong Ao") 3. 다성 기능어 "just"를 문장 끝에 배치하여 제한적인 조동사를 표현합니다. "that's all"과 동일합니다. 예: 사람 한 명, 테이블 한 개, 의자 한 개, 한 부채, 한 발 자.("Float Skills") 도교를 배우는 데에는 우선순위가 있고, 기술에는 전문성이 있습니다. ("Shi Shuo") 는 주로 다음과 같은 상황에서 사용됩니다. : (1) 행동이나 행동에 사용되거나 의존하는 도구, 방법 및 기타 사항을 표현하려면 "사용하다", "취하다", "의존하다", "기반으로 하다", "에 따라"로 번역될 수 있습니다. 예를 들면, 옛 법을 나라로 삼는 것도 이와 같다('차진'). Lian Po Lin Xiangru") Nai가 그를 만나러 와서 물었습니다. : "왜 싸우나요?"( "The Battle of Cao GUI") 나머지 선박도 따라갔습니다. ( "The Battle of Red Cliff") 그 당시, Wu를 달래기 위해 Dazhong 총리를 사용한 사람은 Wei의 개인이었습니다 ... ( "다섯 사람의 묘비") (2) 손님 역할을하며 "손잡이"로 번역 될 수 있습니다. 예 : Qin도 그렇지 않았습니다. 도시를 조(趙)에게 주었고 조(趙)도 진비(秦秦)에게 주기를 거부했다. (<련포와 임향여 전기>) (3) 행동과 행동의 이유를 표현하는 것은 '~ 때문에' 또는 '~ 때문에'로 번역될 수 있다. ". 예를 들면, 옥으로 진나라의 기쁨을 거스르는 것은 불가능하다. ("련포와 임향로 전기") 당시 군대는 기근과 전염병의 공격을 받아 너무 많은 사람들이 사망했습니다. .("Red Cliff" "War") (4) 행동과 행동이 발생한 시간과 장소를 소개합니다. 사용법은 "in" 및 "from"으로 번역될 수 있습니다. 건륭 39년 12월, 우의가 수도 설(雪)에서 바람을 타고… 여행하기 어렵다.("서남이의 한수 전기") (5) 행동과 행동을 표현하는 대상은 같은 방식으로 사용됩니다. "조화" 또는 "따르는"으로 번역될 수 있습니다. 예를 들면: 세상에 변화가 생겨서 왕이 한중을 분리하고 초(楚)와 화친하였다.(공자) 진나라 군대가 조나라와 함께 죽었습니다. ("신릉왕은 조나라를 구하기 위해 부적을 훔쳤습니다") 2. 접속사로 사용되는 용법은 "er"와 많은 유사점이 있지만 관계를 바꾸는 데 사용할 수 없습니다. (1) 평행 또는 진행 관계를 나타냅니다. 동사와 형용사(동사와 형용사를 중심으로 한 구 포함)를 연결할 때 자주 사용됩니다. 등, 또는 생략. 후자의 행위의 수단이나 방법. "그리고"로 번역되거나 생략될 수 있다. 예: 유 외 4명이 불을 잡고 들어갔다... ("보찬산으로의 여행") (3) 의 관계를 표현한다. 목적, "with" 뒤의 동작은 종종 이전 동작의 목적 또는 목적입니다. "er", "come", "used", "to cause" 등으로 번역될 수 있습니다. 예: " Shi Shuo'를 격려합니다. ('Shi Shuo') 돈을 모아 그를 보내십시오. ('오인의 묘비' '기록') 자신을 얕보는 것은 바람직하지 않습니다...충성과 훈계의 길을 막는 것입니다. ("Chu Shi Biao") (4) 인과관계를 표현함. 이유를 표현하는 절 앞에 자주 사용되며 "왜냐하면"으로 번역될 수 있음. 10년이 넘도록 힘을 합쳐 위(魏)에 대한 음모를 꾸미지 못했습니다.

"Fu Save Zhao") 고대인들은 생각의 깊이와 편재성으로 유명했습니다. ("You Bao Chan Mountain") (5) 부사와 중앙 언어를 연결하는 수정 관계를 나타냅니다. 예를 들어, 나무가 무성하고 샘이 흐르기 시작합니다(Tao Yuanming의 "Guigu Lai Ci") 3. 다성어 기능 단어 "yishi"와 "shiyi"는 다음과 같습니다. "그러므로"에 해당하며 일의 전개 또는 추론의 결과로 이어집니다. 예: 너무 많은 사람들이 여가 시간에 책을 쓰는데... ("동양에서 마생에게 쓴 서문") 나머지는 기록됩니다, 가이 Li Yuan의 단순함에 한숨을 쉬고 Li Bo의 추악함을 비웃습니다. ("석중산 이야기") 그러므로 109년 후, 칼날은 Zhong ("Pao Ding Jie Niu") "Wei"에서 새로 주조되었습니다. 는 고전 중국어에서 동사, 전치사로 자주 사용되며, 조동사로도 ​​쓰일 수 있다. 동사로 쓰일 경우에는 '하다'라는 의미로 쓰이기도 한다. 이것들은 모두 내용어의 범위에 속합니다. 1. 전치사로 사용되며, 일반적으로 성조 없이 발음됩니다. . "에게", "에게" 등으로 번역할 수 있습니다. 예를 들면 다음과 같습니다. "외부인을 위한 길이 되기에는 충분하지 않습니다."("복숭아꽃 봄") (2) 다음을 나타냅니다. 행동과 행위 등으로 해석할 수 있습니다. 예를 들어 세계를 달리며 한족의 잔재와 오물을 제거하세요... ("적벽대전") 당신은 ('홍문연회') (3) 행동과 행위의 시간을 표현함. 사람을 묶어서 왕에게 넘겨주다. (4) 행동의 목적과 행동을 나타냅니다. 예를 들어, 소동. 세상의 소란은 모두 이익을 위한 것이다. (사기: 곽지 전기 서문) (5) 행동과 행동의 이유를 표현하는 것은 "때문에"로 번역할 수 있습니다. ". 예: 나는 어려운 것을 보면 겁을 먹고 경고를 받는다. 멈춰 있다고 생각하면 행동이 너무 늦는다. ("보딩제니우") (6) 수동적인 관계를 나타낸다. 읽을 때 양핑 어조에서는 "존재"로 번역될 수 있습니다. "웨이"는 활동적인 사람을 소개하며 때로는 활동적인 사람이 나타나지 않을 수도 있습니다. 때로는 "웨이스오" 또는 "도"를 형성합니다. ..do". 예를 들어, 음과 주 왕조에 신성 모독을 저지른 사람은 당과 오의 비웃음을 받아야합니다. ( "다섯 개의 딱정벌레") 그렇지 않으면 그들 모두에 속하면 포로가 될 것입니다! ('홍문연회') 지금 빨리 가지 않으면 먼저 갈 수도 있다. ('적벽대전') 2. 양평성으로 발음하며, 끝에 위치한다. 질문을 표현하는 질문 문장.