관창해조조(Guan Cang Hai Cao Cao)의 병음 버전 고대 시

1

관창해(Guancanghai) 조조의 병음판 고대시

guān

cāng

hūi

관창하이

차오

차오

조조

jié

shí

, yī

guān

cāng

hūi

동쪽에는 Jieshi가 있어 바다를 볼 수 있습니다.

shuù

dàn

dàn

, shān

dūo

zhì

물이 어찌 그리 탁할 수 있겠습니까?

산과 섬이 우뚝 솟아 있습니다.

shù

cóng

shēng

, bòi

còo

fēng

mào

나무가 많고 풀이 무성합니다

.

qiū

fēng

xiāo

, hóng

yūng

가을바람이 매섭고, 홍수파도 일고 있습니다.

yuè

zhī

xíng

, ruò

chū

zhōng

해와 달의 움직임은

다음과 같습니다

;

xīng

hàn

càn

làn

, ruò

chū

별들은 마치 자기 속에서 튀어나온 것처럼 찬란하다

.

xìng

shèn

zhì

zāi

, gē

yūng

zhì

다행히도 제 야망을 표현하기 위해 노래를 부릅니다.

2

조조의 고시 <해경>의 원문과 번역

동쪽으로 가서 계석산에 올라 바다를 감상하세요.

바다는 너무나 넓고 광활하며, 해변에는 산섬들이 우뚝 솟아 있다.

나무와 풀이 매우 무성합니다.

가을 바람이 나무를 흔들며 슬픈 소리를 내고, 바다에는 거대한 파도가 일었다.

해와 달의 움직임은 이 드넓은 바다에서 시작되는 것 같다.

은하수의 별들은 마치 이 드넓은 바다에서 탄생한 듯 찬란하다.

정말 운이 좋은 것 같아요. 제 마음을 시로 표현해 볼까요.

3

고시 《창해를 바라보다》는 시인의 감정을 어떤 감정으로 표현하고 있는가?

작가는 자신을 창해에 비유하여 표현하고 있다. 우주를 삼키는 바다의 기세를 글로 풀어내며 시인 특유의 폭넓은 마음을 표현하고 있으며, 마음이 넓고, 감정이 절제되어 있다. 이 시는 바다가 해와 달을 삼키는 장엄한 풍경을 형상화하여 넓은 마음을 표현하고 중국을 통일하고 공헌하려는 야망을 표현하는 시입니다!