"오디의 무거움과 태양의 저물어감"의 뜻은 무엇인가요?

"모도상유 늦다"의 뜻은 해가 상유에 이르기 전에 황혼이 다가오고 있다는 뜻이 아닙니다.

이 시는 '옛것을 노래하는 롯데를 감상하며'라는 시에서 따온 것입니다.

원시

롯데를 감상하며 옛것을 찬양하는 시입니다.

노후를 염려하지 않는 사람은 노년에 대한 연민이 있다.

몸은 가늘고 자주 내려오고, 머리카락은 가늘고 정수리 부분만 남는다.

책의 낭비와 눈에 대한 연민, 수년 동안 뜸을 더 많이 뜬다.

고전이나 익숙한 것을 읽고 강을 읽는 것을 좋아하는 사람들을 읽으십시오.

생각하면 운이 좋지만 다음 번에는 효과가 있습니다.

상유가 늦었다고 말하지 마라, 아직 구름이 가득하니.

번역

누가 늙는 것을 걱정하지 않는가, 늙으면 누가 사랑을 베풀어 주겠는가.

가늘어질수록 허리띠는 점점 더 조여지고, 머리숱이 줄어든 모자는 한쪽으로 기울어진다.

이 책을 따로 두는 이유는 늙고 허약할 때 뜸을 뜨는 경우가 많기 때문입니다.

경험하는 사람이 많을수록 한눈에 알아볼 수 있습니다.

생각해보면 노년기에는 좋은 면이 있습니다. 노년에 대한 걱정을 극복하면 평온하고 평온한 기분을 느낄 수 있습니다.

해가 거의 저녁 무렵에 산유에 닿았고 그 여운이 여전히 하늘을 붉게 비추고 있었다는 사실은 말할 것도 없다.

"하늘이 맑다"는 것은 마침내 하느님의 사랑을 받아 비가 그쳤다는 뜻입니다.

이 시는 당나라 시인 이상인의 5언시 '이셴'에 나오는 시입니다.

원시

저녁 청명

한적한 곳에 은둔한 사람, 클립보드 도시를 바라보니 봄은 가고 여름은 맑네. 풀은 비에 잠기고, 마침내 신의 사랑을 받고, 비는 맑다고?

높은 누각에 올라 멀리 멀리 바라보니 하늘은 높고 텅 비었고, 석양의 여운이 창유리를 통해 들어왔다. 새들의 둥지는 말라버렸고 새들의 몸은 가벼움을 되찾았다.

번역

봄이 여름으로 바뀌면서 도시를 내려다보며 조용하고 한적한 삶을 사는 사람이 있다.

풀은 비에 잠겨 있다가 마침내 하늘의 사랑을 받았다. 비가 그치자 하늘이 맑아집니다.

베트남의 새들의 둥지는 말라가고 새들의 표정은 가벼움을 되찾았습니다.

확장된 자료:

<노인을 본 레티엔에게 보답하다>의 구성 배경 시인 바이주이와 류위시는 시와 산문에서 늘 친한 친구였습니다. 마침내 함께하게 되어 기쁩니다. 두 사람 모두 시의 대가였기 때문에 자연스럽게 노래할 시가 부족하지 않았고, 백주이는 말년에 눈과 발에 문제가 생겨 독서와 거동이 불편해졌습니다. 류위시는 그를 위해 이 시를 지었습니다.

즐길 만한 발췌문

"삼월의 저녁, 여전히 구름과 연기가 가득하다"는 시 전체의 문장 부호로, 분위기가 아름답습니다. 조조의 "늙은 말이 웅크리고 있고, 그의 야망은 천리에 있다." 순교자의 노년은 용기로 가득 차 있습니다. 노화에도 불구하고 시인은 부정적이지도 비관적이지도 않으며 하늘에 붉은 구름을 퍼뜨리며 여생을 보내고 싶어합니다. 이 두 편의 시는 시인의 내면에 대한 자기 표현이자 오랜 친구인 백주이에게 보내는 안도이자 격려입니다.

'저녁 청명'의 구성 배경

838년 리상인은 왕마오위안(王茂元, 리의 당원으로 간주)과 결혼한 이후 당쟁의 좁은 골짜기에 있었고, 니우 당의 미움과 외면을 받고 있었다. 게다가 서안종 황제가 자신의 전철을 밟고 있었고, 누 당이 왕조를 장악하고 있었기 때문에 상황은 더욱 악화되었습니다. 그는 장안을 떠나 정야를 따라 구이린으로 가서 부관으로 일해야 했습니다. 정야는 그를 더 신뢰했고 그는 커튼에서 따뜻함을 느낄 수 있었습니다. 동시에 당쟁의 소용돌이였던 장안을 떠나 당분간은 니우 당의 지속적인 멸시를 피할 수 있게 된 것은 일종의 정신적 해방이었다. 이러한 배경에서 이 시가 쓰여졌습니다.

발췌 감상문

오랫동안 가뭄에 시달리던 풀이 갑자기 석양과 만나 그 여운을 흡수하여 사업에 보탬이 된다. 시인은 그 풍경에 감격하며 문득 "풀에 대한 신의 자비"라는 묘한 생각을 하게 됩니다. 이로써 자연물로서의 '풀'이 보이지 않게 의인화되어 사람들에게 풍부한 연상을 불러일으킨다.

시인 자신도 비슷한 운명을 가지고 있었기 때문에 자연스럽게 풀밭에서 자신을 발견했습니다. 여기에 시인의 인생 경험이 담겨 있습니다. 현재의 운을 기뻐하면서도 과거의 불운에 대한 슬픔을, 혹은 과거의 불운 때문에 현재의 운이 좋아진 것에 대한 위안을 뜻밖에도 드러낸다. 이것은 자연스럽게 "세상은 저녁 햇살로 가득하다"라는 문구로 이어지며 인생에서 특별한 의미를 부여합니다.

바이두 백과사전 - 르티엔의 옛 노래 감상

바이두 백과사전 - 저녁 햇살