연쇄는 깨질 수 없고, 물건은 유류로 모이게 된다. 손님으로 갈 때 기뻐하지 마세요. 하지만 제 노래를 듣기는 어려워요. 남들은 반지가 불쌍해 보이는데, 원한이 있는지 모르겠다. "연가행" 은 당대 시인 위가 쓴 시이다. 가수의 말투로 연재에서 절대로의 변화는 사랑에서 이별에 이르는 한 여자와 배우자의 사랑 경험을 반영해 한 여성의 내면의 슬픔과 시인의 만남에 대한 동정을 표현했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 이별명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 이별명언) 명말 저명한 서예가 동치창은 그 내용을 서예 작품으로 썼는데, 글씨체가 우아하고 조형이 아름다워 작가의 진솔한 자연을 기탁했다.
연재가' 시 감상은 경산 백옥에서 나온 것으로, 장인이 한 쌍의 연재로 조각한 것으로, 달이 중앙에 삼키고 거울이 중앙에 뚫린 것 같다. 한 오랜 친구가 나를 처음 만나 연쇄선물을 줬는데, 우리의 사랑은 반지에 걸려 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 사랑명언) 그러나 인정의 두께는 이유 없이 돌연변이를 겪었다. 예전에 우리의 사랑은 반지처럼 끊이지 않았지만 지금은 작처럼 짧다. 체인은 끊을 수 있지만 끊을 수는 없지만 체인은 아직 남아 있어 인정이 달라졌다. 신사 숙녀 여러분, 서두르지 말고 제 노래의 괴로움을 들어보세요. 다른 사람들은 이 정교한 옥반지를 보면 모두 귀엽다고 생각하지만, 그 속에 끝없는 원한이 담겨 있다는 것을 알지 못한다. 이상은 이 시의 주요 내용이다. 작가는 여자의 말투로 해피엔딩이 없는 사랑 이야기를 들려주며 버림받은 여자에 대한 동정과 연민을 담고 있다.
연재가 서예를 감상하고 동치창을 감상하는 것은 유명한 서예가이지만 조중에서도 관직을 맡고 있으며 지위가 탁월하며 명리를 겸비하고 있다. 이후 그의 서예는 강희 황제의 사랑을 받아 당시 사람들의 추앙을 받기까지 했다. 그러나 동치창의 인품은 말하기 어렵다. 그가 마구 재물을 축적하고 땅을 빼앗자 현지인들은 그에게 불만을 품었다. 결국 사람들은 차마 그의 집을 불태울 수 없었다. 동치창의 서예 작품을 통해 우리도 그의 사상 경지와 품행을 엿볼 수 있다. 시의 내용은 원래 여성의 괴로움에 대한 고소였지만 동치창은 우아한 정취로 쓰여졌다. 동 치창 (Dong Qichang) 은시에서 여성의 경험에 대한 동정심이 없다는 것을 알 수 있으며, 이는 그의 일상적인 강탈, 무작위로 돈을 모으는 스타일과 일치합니다.