허연충은 강서 남창인이다. 일찍이 국립서남연합대학교 외국어과를 졸업하고 1944 청화대학교 연구원 외국문학연구소에 입학했다. 그는 문학 번역에 종사한 지 이미 60 여 년이 되었다. 그의 번역은 중국어, 영어, 프랑스어 등 여러 언어를 포괄한다. 그의 번역은 중국고시의 영역에만 치중하여 운율 번역의 방법과 이론을 형성하여' 시를 영법문으로 번역하는 유일한 사람' 으로 불린다.
Xu yuanchong 의 다른 번역 작품:
1, 지난 일을 회상해? 국립서남연합대학에서 파리대학까지? 허연충 베이징: 삼련서점 1996.
사라진 봄: 한 중국 지식인의 생활과 사랑 서베이징: 판다 도서 1998.
3. 번역의 예술? 쑤 yuanchong: 중국 외국 번역 및 출판 회사? 1984 입니다.
4. [시경] 에서 [서사랑기] 까지 중국시의 운율 허연충을 탐구하다. 베이징: 북경대학 출판사, 1992.
5. 허연충이 타이베이에 있는 문학번역서: 린슈 출판유한회사 1998.
6. 중국의 고시 600 수는 허연충이 중영어로 편집한 것이다. 신세계출판사 1994.
물 (프랑스어) 모포슨? 허연충 번역, 베이징: 인민문학출판사, 1986.
위 내용을 참고하시겠습니까? 바이두 백과-허연충