1. 그의 붓 아래 한 폭의 그림이 아름다웠다.
정원사는 정원을 뜨겁게 손질했다.
3. 그는 추운 겨울에도 여전히 편안했고, 교묘한 손으로 땔감을 만지작거렸고, 곧 손끝에 봄이 되어 깜찍한 인형을 만들었다.
4. 그의 촉수가 봄을 낳아 실험실 전체를 생기와 창의력으로 가득 채웠다.
5. 요리사의 요리 솜씨는 매우 감동적이어서, 그의 음식을 맛본 사람은 모두 짱 입을 다물고 있다.
6. 그의 교묘한 개조를 거쳐 이 버려진 공장은 생기발랄하고 새로운 활력으로 가득 찼다.
7. 이 예술가는 그의 혁신적인 사유로 모든 작품을 생기와 활력으로 가득 채웠다.
비록 그는 늙었지만, 그의 두 손은 여전히 힘과 창의력으로 가득 차 있다.
9. 그의 팀은 경기에서 봄을 낳는 팀워크를 보여 모든 관중을 놀라게 했다.
10. 그들의 노력으로 이 공동체는 봄으로 변해 생기와 희망으로 가득 찼다.
촉수 생춘 관련 지식
1, 출처:' 촉수 생춘' 이라는 성어는 당대의 시인 두보의' 섣날 함녕 왕거천 화마' 에 처음 등장한다.' 그림 속 사람은 천자만태이고 벽에는 짙은 정이 그려져 있다. 갑자기, 나는 한 좋은 노동자의 영혼이 진동하는 것을 보았고, 신상의 마법은 마찬가지로 기묘했다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 일명언). " 화가의 기예가 뛰어나, 그가 그린 말의 정신은 봄바람이 불고 활력이 넘친다.
2. 장면 사용:' 손끝에 닿을 수 있는 봄' 이라는 성어는 예술가, 장인, 정원사 등의 뛰어난 기예, 한 가지 기술이나 한 가지 사물이 활기차게 변하는 것을 묘사하는 등 다양한 경우에 사용할 수 있다. 또한, 한 사람이나 한 가지가 개조되거나 혁신된 후 새로워지고 활력이 넘치는 상황을 묘사하는 데도 사용할 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 템페스트, 희망명언)
3. 다른 단어와의 차이:' 손이 닿을 수 있는 봄' 이라는 성어는' 묘수 회춘' 이라는 성어와 다소 비슷하지만 의미가 똑같지는 않다. "묘수 회춘" 은 주로 의사의 의술이 뛰어나 위독한 환자를 치유하고 회생하는 것을 묘사한다. 촉수의 봄' 은 주로 어떤 사람이나 어떤 것이 교묘한 수단을 거쳐 생기발랄하게 변하는 것을 강조한다.
4. 문화적 내포:' 손이 닿는 봄' 이라는 성어는 풍부한 문화적 내포를 담고 있다. 뛰어난 기예에 대한 사람들의 칭찬과 숭배뿐만 아니라 생명에 대한 존중과 혁신과 창의력에 대한 추구도 표현했다. 이 성어는 또한 사람들이 어려움이나 문제에 직면했을 때 교묘한 수단과 혁신적인 사고를 통해 문제를 해결하고 사물을 새로운 활력으로 만들 수 있다는 것을 전달한다.