이것은 아이칭 "나는 이 땅을 사랑한다" 의 시입니다. 이 말은 문장 결론으로 이 땅에 대한 사랑과 집념을 표현했다. 이 말은 수사 문장을 사용하여 말투를 강화하고 감정을 강화하고 주제를 승화시켰다. 원문은 다음과 같다.
아이청의' 나는 이 땅을 사랑한다'
내가 새라면,
나도 쉰 목으로 노래해야 한다.
폭풍에 습격당한 이 땅은
이 슬픔과 분노의 강은 영원히 솟아오를 것이다.
이 끝없는 광풍,
그리고 숲에서 온 부드러운 여명. ...
그리고 저는 죽었습니다.
깃털조차도 밭에서 썩는다.
왜 나는 자주 눈물을 흘릴까?
나는이 땅을 깊이 사랑하기 때문에 ...
감사:
작가는 자신이 조국의 이 땅에 살고 있다는 묘사를 통해 기쁨보다 고통이 많았고, 마음속에는 너무 많은' 슬픔' 과' 노여움이 끝없이 불어온다' 고 묘사했다.
그러나, 이것은 결국 그가 태어나고 성장한 조국이다. 설령 그가 그녀를 위해 죽는다 해도, 그는 이 땅을 떠나지 않을 것이다. 심지어 깃털조차도' 죽은 후' 땅에서 썩을 것이다. 그것은 작가의 가장 위대하고, 가장 깊고, 잊을 수 없고, 영원히 지워지지 않는 애국적인 감정을 표현했다.
확장 데이터:
이 시는' 만약' 으로 시작하는데, 매우 갑작스럽고, 매우 참신하며, 매우 사상이 있다. 시 속의 "새" 는 통칭으로 * * * 이름이다. 역대 시인이 반복해서 읊은 뻐꾸기와 자와는 달리 자연스럽고 특별한 정취와 의미를 지녔지만 저자가 의지하지 않고 새로운 예술 추구를 했다.
그리고 시의' 목이 쉰' 은 고전시의 황달, 진달래, 백로와는 크게 다르다. 순전히 항전 초기 시대의 비극 분위기가 작가에게 미치는 영향 때문이며, 이' 슬픈 시인' 의 특별한 기질과 개성의 깊은 표현이기도 하다.
이 시의 첫 번째 문장은 저자의 토지에 대한 진지한 사랑을 보여준다. 작가는 토지에 대한 진지하고 깊은 사랑을 표현하기 위해 자신을' 새' 로 생각하며 조국 각지에서 지치지 않고 영원히 날고 있다.
시 전체가 일종의' 우울' 의 정서적 특징을 드러내는데, 다재다난한 조국에 대한 깊은 마음에 대한 감정의 자연스러운 표현이다. 그것은 민족의 고난에서 유래한 것이므로 유난히 감동적이다. 여기에는 깊은 우환 의식, 넓은 역사적 가슴, 강렬한 애국 정서가 있다.