폐허가 된 도시는 고대 나루터 근처에 있고, 지는 해가 가을 산을 가득 채운다.
송산으로 돌아왔다
저자 왕위? 당나라
청천대는 길고 가늘며 마차와 말이 유유히 움직인다.
물은 의도한 대로 흐르고, 새들은 황혼이 되어서야 돌아옵니다.
폐허가 된 도시는 고대 나루터 근처에 있고, 지는 해가 가을 산을 가득 채운다.
긴 여행을 마치고 돌아와 은둔생활을 하게 됐다.
번역:
맑은 강물은 초목으로 둘러싸여 있으며, 말을 천천히 한가롭게 몰고 있습니다. ?
흐르는 물은 나를 향한 애정이 가득한 것 같고, 저녁의 새들도 나와 함께 돌아오는 것 같다. ?
황량한 도시는 고대 나룻배에 기대어 있고, 지는 해의 여운이 황금빛 가을산을 가득 채운다.
멀고 높은 송산 기슭에서 나는 문을 닫고 세속을 받아들이지 않고 노년을 보냈다.
내용 감상:
송산으로 돌아와 작곡하다'는 당나라 시인 왕위가 지은 시이다. 이 시는 작가가 관직을 그만두고 송산으로 돌아가는 길에 본 풍경을 묘사하여 작가의 조용하고 담담한 여가 분위기를 표현하고 있다.
첫 번째 대련은 은둔을 떠나는 장면을 묘사한 것이고, 턱 대련은 물과 새에 관해 글을 쓰는 방식으로, 실제로 산으로 돌아갈 때의 여유와 만족감을 표현하는 방식이다. 흐르는 물처럼 은둔으로 돌아가는 마음은 밤이 늦었음을 아는 새처럼 변하지 않습니다. 풍경 속의 정서를 형상화하고 시인의 감정적 우여곡절을 반영한 꼬리연은 산의 높이를 묘사하며 작가의 은신처와 목적을 지적한다.
시 전체가 단순하고 신선하며 자연스럽습니다. 특히 중간에 있는 두 쌍의 시는 사물과 풍경에 공감하며, 이미지가 명확하고 감정이 풍부합니다. 깎은 흔적 없이 자연스럽게, 그러나 절묘하게 전달됩니다.