"아서스 2" 는 우리가 흔히 말하는 "서쪽" 입니다. 번역의 윤색에' 부드러움' 으로 번역되는 경우가 많지만, 사실 사전을 찾는 것은' 부드러움, 선함, 우아함, 자비' 라는 뜻이다.
그러나 우리는 중국과 일본이 강한 문화적 친화력을 가지고 있지만, 두 개의 독립적인 문화인이며, 의미상 어느 정도 편차가 있어야 한다는 것을 깨달아야 한다.
문화 입력의 수령인으로서, 이 단어의 상세한 의미를 파악하려면 그 근원의 의미를 고찰해야 할 뿐만 아니라, 우리가 처한 맥락과 문화적 배경도 고찰해야 한다.
그래서 일본어 문맥에서 이 단어는' 핥는 개' 를 의미하는 것이 아니라 중국 문화에 들어가 쉽게 질리는 사람들이' 좋은 친구 카드' 로 이해된다.
물론, 사람들이 인터넷에서' 늙은 아시' 를 사용하는 것은 결코 진정한 자조나 조롱이 아니다. 더 자주, 그들은 단지 잔재주를 부리고 있을 뿐이니, 진지하게 받아들일 필요가 없다.