도공의 옛집을 참관하다

먼지 먼지는 옥을 더럽히지 않고, 영봉은 쪼지 않는다. 아아, 도정절은 진송에서 태어났다.

마음은 정말 지켜서 입이 말을 할 줄 모른다. 영원히 고죽만 있을 뿐, 옷의 수양산을 털다.

가난과 굶주림은 어렵지 않다. 왕선생은 다섯 명의 남자가 있는데, 그들은 함께 굶주림과 추위에 시달리고 있다.

만약 너의 창자에 충분한 음식이 없다면, 너는 너의 옷을 완성할 수 없다. 나는 계속 계약을 할 힘이 없어 진현이라고 할 수 있다.

나는 너의 남편을 낳은 지 이미 500 년이 되었다. \ "오류열전 \" 을 볼 때마다 가슴을 두드리고 싶다.

나는 일찍이 영유하여 16 편을 쓴 적이 있다. 오늘 고향에 놀러 갔을 때 삼약군도 있었다.

술을 부러워하지 않고, 거문고를 부러워하지 않고, 현이 없다. 무균은 원추에서 늙어 죽었다.

장작상고촌, 밤노산강. 울타리 밑에는 국화가 없고, 시장에는 연기가 있다.

후예는 알려져 있지 않지만 부계 가문은 이주하지 않았다. 내 성이 임도일 때마다 내 마음은 아직 거기에 있다.

두보는 진타오 때문에 슬프다.

슬픈 진타오

작가: 두보

원문:

초겨울, 십여 개 군에서 온 착한 소년 가족, 제 1 차 세계대전 후의 선혈이 진도수택에 쏟아졌다.

푸른 하늘 아래 광야가 고요해졌고, 4 만 명의 병사들이 이날 죽었다.

야만적인 후병 화살표의 붉은 화살표, 선량한 사람들의 선혈, 노래하는 사람들은 장안거리에서 후거 마시는 흥청거림을 이해할 수 없다.

장안시의 사람들은 고개를 돌려 진도의 방향으로 울며 당나라 군대가 돌아와 예전의 평화로운 생활을 회복할 수 있기를 바란다.

참고 사항:

1,: 지명, 즉 진, 일명 진타오택은 장안 서북에 있다.

맹동: 음력 10 월. 10 군: 진 중부의 각 군을 가리킨다. 양자: 인민으로부터 모집한 병사.

3. 전쟁 소리 없음: 전쟁이 끝나고 황야는 고요하다.

4. 봉기군: 관군은 나라를 위해 희생하여 봉기군이라고 불린다.

5. 북창: 이때 당숙종이 장안 북쪽의 영무에 주둔해 모두들 북창했다.

번역:

초겨울, 십여개 현에서 모집한 좋은 집의 아이들,

제 1 차 세계 대전 후, 피는 진타오 수택을 뿌렸다.

푸른 하늘 아래 황야는 이제 고요하고,

하루 안에 4 만 명의 병사가 살해되었다.

후병의 야만적인 화살은 좋은 사람의 피를 떨어뜨리고 있다.

휴 노래, 사람들은 이해하지 못한다, 장안 거리 음주 카니발.

장안시의 사람들은 진타오로 돌아서서 목놓아 울었다.

주야로 당군이 돌아오기를 바라며 지난날의 평온한 생활을 회복하다.

감사:

당숙종 지덕원년 (756 년) 겨울, 당군은 진타오와 안사의 난전에서 교전하여 당군 4 만 5 천 명이 거의 전멸했다. 서북 10 현 (현 산시 지역) 에서 온 무고한 가정의 병사들이 진타오 전쟁터에서 피투성이가 되어 장면이 참혹하다. 두보는 지금 장안에 갇혀 있는데, 이 시는 이 전쟁을 위해 쓴 것이다.

진 () 도전 사상자가 막심했지만 두보 () 는 여전히 전사의 희생, 고요한 분위기, 인민의 울음, 인민의 슬픈 마음으로부터 비극적인 아름다움을 발견하고 써냈다. 그것은 사람들에게 반란을 진압하기 위해 계속 투쟁할 수 있는 힘을 줄 수 있다.

이 시의 글은 두보가 객관적으로 상처를 드러내지 않고 정확한 지도 사상을 가지고 있음을 보여준다. 그는 전쟁의 정의성에 따라 사람들의 감정과 소망을 써서 창작적 사고에서 높은 수준에 도달했다는 것을 보여 주었다.

묘우와 기홍매를 인터뷰하다

조설근이 묘옥을 방문하여 홍매를 구하다.

술이 채 열리지 않고, 문장이 잘리지 않았다. 봄을 찾아 왁스를 봉래까지 묻다.

꽃병에 이슬을 묻지 않고 창아 문턱 밖 매실을 구하다.

입세 후, 추위에 붉은 눈을 따고, 다시 자구름을 잘라서 먼지를 내다.

시와 마른 어깨에 신경을 쓴다면, 너의 옷에는 여전히 불태가 가득하다.

번역 및 주석

1, 병 열기: 잔을 움직여서 마시기 시작합니다. 병, 술잔. 문장이 끝나지 않았다: 시는 끝이 없다. 자르고, 결정하고, 심사숙고하다.

2, 봄을 찾아 왁스를 묻다: 즉 붉은 매실을 구걸하는 것이다. 춘홍랍매. 봉래, 스님 묘옥이 사는 곳.

충성: 관음보살을 가리킨다. 불교 선전은 그녀의 순수한 병에 단이슬이 들어 있어 재해를 도울 수 있다고 생각한다. 여기서 관음은 묘옥보다 낫다.

4. 창어: 필묘옥. 홍루몽' 의 고도는 과부인데, 과부의 뜻일 뿐이다. 지안재판을 기준으로 합니다. 창턱 밖 난간 밖. 묘옥과 외부인이라고 주장하는 것도 우연의 일치이기 때문에 임대옥 말했다: 우연의 일치일 뿐이다. ('홍루몽' 에 따르면) 이 말은' 홍루몽' 의 정고본에서 작아지고, 원의를 심사하지 않는 경솔한 변화이기도 하다.

5. 입세 두 문장: 이 두 문장은 시의 특수한 수사법으로, 비취암을 선경에 비유하고, 매를 접어서 입세하고, 암원에 와서 매를 구걸하면 먼지가 난다. 매이는 냉향이라 두 마디 하면 냉향이다. 붉은 눈을 따고 자구름을 베는 것은 모두 붉은 매실의 비유이다. 송대 모탄' 홍매' 시: 진홍설이 한가지에 닿는다. 당대의 이하는 "양승청화보라색 흑연의 노래: 칼로 자운을 깎는다" 고 말했다. 자운과 이하의 시는 처음에 자석을 가리킨다.

6. 유머러스한 말: 시인의 얇은 어깨를 소중히 여기는 사람을 뜻한다. 삽, 일명 산사나무 삽, 치아 검사, 뼈가 장작처럼 마른 모습을 묘사한다. 여기서 시인은 으쓱으쓱해서 눈밭을 지나 추위를 무릅쓰고 있다. 스시의 시' 그것은 일수 수륙묘이다': 아득히 갑도를 생각하고, 밤추위에 어깨를 으쓱했다.

불교 사원 이끼: 에메랄드 사원의 이끼를 나타냅니다. 시의 언어로, 이 말은 그가 집으로 돌아오는 길에 불사의 평온을 기억하고 있다는 것이다. 대부분의 시는 이끼가 낀 고요함이다.

칭찬하는 논평을 하다

인물 형성 방면에서, 벼루암, 문립, 설보금은 모두 처음 출연한 캐릭터여서 좀 과장되어야 한다. 그러나 그들이 막 가부에 도착했을 때, 주인으로 자처하지 않고 자매들과 시를 쓰지 않을 것이다. 그러므로, 한 일을 제외하고, 루의 대련은 여전히 스샹운만을 두드러지게 한다. 그런 다음 홍매시를 추가하게 했습니다. 이것은 작가의 필필필입니다. 이 기회를 빌어 그들의 신분 특징에 대해 약간의 암시를 하고, 그들은 시의 암시를 받았습니다. 작가는 왕희봉의 눈에서' 연연' 이 비참하게 가난하지만, 싱 부인과 그의 부모와는 달리 부드럽고 고통스러운 사람 ('홍루몽' 제 49 회) 이라고 소개한 적이 있다. 그녀의 시에서 홍매가 한기 속에서 피어나 봄꽃과 우열을 가리기 어렵다. 얼음과 눈 속에 있지만, 그 색깔은 심상치 않아 어렴풋이 이런 의미를 담고 있다. 언니 문립은 이부숙 고모의 딸이다. 시의 글로 볼 때 눈물은 피이고, 의기소침하고, 불행한 처지가 있거나, 아버지를 잃은 고통을 표현한 것이다. 꿀벌나비는 경박하지 않아야 한다고 하는데, 자립현혜, 성격이 이부쿠와 상당히 비슷하다는 것을 알 수 있는데, 이는 유가사상과 도덕교육을 중시하는 이수충과 같은 환경교양에 의한 것일 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 자서왕, 자기관리명언) (윌리엄 셰익스피어, 자서왕, 자기관리명언) 설보금은 4 대 가족 중 귀족 가정으로, 부유하고 강력한 딸들의 럭셔리한 기운이 다른 사람들보다 더 짙다. 소설 속에는 붉은 매화와 하얀 눈이 그녀의 놀라운 아름다움을 위해 렌더링되었다. 그녀의 시는 자화상과 같다.

지아 바오 유 (Jia Baoyu) 는 운율 위험을 두려워한다고 주장했다. 그는 종종 주제와 운율이 제한된 시에서 뒤떨어진다. 그는 모두에게 내가 운을 쓰게 해 달라고 간청했다. 운을 제한하지 마라. 이것은 그가 답답하기 때문이 아니라, 그의 성격이 그 형식상의 인위적인 속박을 좋아하지 않기 때문이다. 이를 증명하기 위해, 그에게 벌을 받아 무운시 두 수를 더 써서 자신의 사실을 암송하게 했다. 그래서 이때, 스샹운의 드럼은 아직 남아 있고, 자보옥의 시는 이미 다 썼다. 마음대로 쓴 시는 혁신적인 점이 있다. 예를 들면, 자운의 비유를 깎고, 이허의 시를 빌려 그 뜻을 깨닫지 못하고, 불사의 이끼를 만지는 것은 전인의 작품에서 볼 수 없는 것이다. 시가 곳곳에서 그것의 기질을 드러내고 있다. 입세와 출진은 가보옥의 인연과 귀착점을 생각나게 한다. 가보옥은 나중에 출가하여 부처를 수리하기 위해서가 아니라 현실을 도피하기 위해 철문턱에서 뛰쳐나왔다. 이것들은 적어도 예술적 효과에서 이 책의 줄거리 구조의 섬세하고 치밀한 효과를 증강시켰다.

파도 집 정자.

이백염도가정자

구불구불하고 그윽한 집은 귀족 학자의 집이다. 연못이 열리자 대담한 거울처럼 숲이 꽃을 토하고 있었다.

녹수는 봄날을 숨기고, 녹랑은 노을을 숨기고 있다. 현관의 묘함을 듣고, 금곡은 감히 자랑하지 못한다.

칭찬하는 논평을 하다

이백 70 1 762 년 2 월 28 일, 자태백, 호 청련거사. 중국 당대의 시인은 시선으로 불리며 위대한 낭만주의 시인이다. 한족, 원산지인 산시 () 현 계승 () 은 간쑤 () 성 평량시 정녕현 () 남으로, 쓰촨 () 성 강유시 면저우 () 현 창륭현 () 에서 태어났고, 이 쓰촨 성 강유시 청련향 안후이 당투현에서 죽다. 그의 아버지 이각과 그의 아내 서씨와 유씨는 두 아들 버진과 평양이 있다. 시존세 1000 여 곡, 대표작으로는' 촉도난',' 행로난',' 꿈속 천목산',' 강',' 이태백기' 등 전세작이 있다. 그는 기원 762 년에 6 1 을 일기로 죽었다. 그 묘는 안후이에 바르고, 쓰촨 강유, 후베이 안루에는 기념관이 있다.