문지방 위의 국화는 안개를 걱정하고, 난초는 이슬을 머금고 있고, 커튼은 가볍고 차갑고, 제비는 날아가 버립니다. 밝은 달은 이별과 미움의 아픔을 모르고, 비스듬한 빛은 새벽에 주후를 관통한다. (날아가는 둘, 원피스: 왔다가 가는 둘, 원피스: 이별의 아픔, 원피스: 이별의 슬픔) 어젯밤 서풍이 푸른 나무들을 시들게 해서 나 혼자 높은 빌딩에 올라갔고, 세상의 끝을 바라보며. 알록달록한 쪽지와 자를 보내려면 산이 길고 강이 넓은지 어디서 알 수 있나요? ——송나라·연술의 "나비는 꽃을 사랑하고 국화는 훈제난 수양이슬을 걱정한다" 나비는 꽃을 사랑한다·목국은 훈제난 수양이슬을 걱정한다
송나라: 염술의 300송시, 우아하고, 내실, 풍경이 누락되었습니다.
번역
이른 아침, 난간 밖의 국화는 슬픈 연기로 뒤덮이고, 난초 위에 이슬이 맺힌 것 같습니다. 이슬이 흐르게 하소서. 커튼 사이로 약간의 차가움이 느껴지더니 제비 한 쌍이 날아갔습니다. 밝은 달은 이별의 아픔을 이해하지 못하고, 비스듬한 은빛 빛은 여전히 새벽까지 주후를 관통한다.
어젯밤에는 서풍이 강해 푸른 나무들이 말라버렸습니다. 나는 혼자 높은 빌딩에 올라 지평선 속으로 사라진 길을 바라보았다. 사랑하는 사람에게 편지를 보내고 싶어요. 하지만 끝없이 산이 있고 끝없이 맑은 물이 있는데 내 연인이 어디에 있는지 모르겠습니다. 감상
화이위안을 떠나는 슬픔을 표현한 만웨 시인들의 많은 시들 중에서 이 시는 꽤 유명한 시입니다. 깊은 애정과 완곡어법이라는 특유의 특성을 갖고 있을 뿐만 아니라, 일반적인 완곡어법에서는 보기 드문 넓음과 고상함의 특성도 갖고 있다. 그것은 은혜로운 말과 분리되지 않지만 어떤 면에서는 은혜로운 말을 넘어서는 것입니다.
가을 새벽 정원의 풍경을 묘사하는 "문지방의 국화는 안개 난초와 수양 이슬을 걱정합니다"라는 문장으로 시작합니다. 국화는 옅은 연기와 안개로 덮여 있어 애도하는 것처럼 보이고, 난초는 이슬에 젖어 소리 없이 울고 있는 것처럼 보입니다. 난초와 국화는 원래 어떤 은유적인 색(인물의 고요함을 상징함)을 담고 있는데 여기서는 '슬픈 연기'와 '울고 있는 이슬'로 의인화되어 주관적인 감정을 객관적인 풍경으로 옮기고 주인공 자신의 슬픔을 드러낸다. '슬픔'과 '울음'이라는 단어는 다얀 시의 둥글고 세련된 언어 스타일과는 다른 뚜렷한 특징의 흔적을 가지고 있지만, 기분을 표현하고 분위기를 과장하며 이미지를 형성하기 위해 이물질을 사용합니다. 주인공은 그 나름의 역할을 갖고 있다.
두 번째 문장 '커튼이 살짝 차가워서 제비가 날아 갔다'는 신가을의 이른 아침에 쓴 글이다. 커튼 사이에 한 줄기 차가움이 있었고, 제비들이 날아갔다. 커튼.
두 현상 사이에 반드시 연관성이 있는 것은 아니지만, 슬픔이 가득하고 축제에 특히 민감한 주인공의 눈에는 제비가 왜냐하면 그는 커튼의 차가움을 견디지 못하고 날아가 버리기 때문입니다. 여기에는 제비의 기분이라기보다는 초가을의 가벼운 냉기가 육체적으로 느껴지는 것뿐만 아니라, 심리적으로도 파문을 일으키는 외로움과 적막감이 담겨 있다. . Yan의 이중 비행은 인간의 외로움을 더욱 강조합니다. 이 두 문장은 순전히 객관적인 대상을 묘사하고 있으며 그 표현은 매우 미묘하고 미묘합니다. 다음 두 문장은 "밝은 달은 이별과 미움의 아픔을 모르고, 비스듬한 빛은 새벽에 주호를 관통한다." 오늘 아침부터 어젯밤까지 되돌아보면 '분할과 미움'이 부각되고, 감정도 미묘한 것에서 강한 것으로 변합니다. 밝은 달은 이별과 미움의 고통을 이해하지 못하고 오직 주후만을 비추는 것이 자연스럽습니다. 이는 터무니없는 불평처럼 보이지만 여주인공의 이별과 증오의 고통, 그리고 유에의 잠 못 이루는 밤의 장면과 외적인 것들로 인한 슬픔을 효과적으로 표현하고 있다.
"어젯밤 서풍이 푸른 나무들을 말랐어요. 혼자 높은 건물에 올라 지평선 너머를 바라봤죠." 영화는 '새벽에'로 이어지며 다시 등산에 대한 글을 쓴다. 오늘 아침에는 높고 멀리 앞을 내다보고 있습니다. "Only"는 "Li Hate"에 해당하며 "Flying Together"를 반영하고 "세상 끝을 바라보며"는 잠 못 이루는 밤에서 탄생하여 섬세한 맥박을 가지고 있습니다. 『서풍이 푸른 나무를 시들게 한다』는 계단을 오르면 보이는 풍경뿐 아니라, 서풍 떨어지는 낙엽 소리를 들으며 밤새도록 누워 있던 추억도 담고 있다. 밤의 서풍으로 인해 푸른 나무들이 모두 시들었다. 이는 서풍의 강한 힘이 사람을 죽인다는 것을 보여준다. '시들다'라는 말은 이러한 자연의 급격한 변화가 주인공에게 주는 강렬한 느낌을 전달한다. 풍경은 황량하고 사람들은 쓸쓸하다. 말을 거의 마치자 작가는 뜻밖에도 무한하고 광대한 영역을 보여준다. “혼자 높은 빌딩에 올라가면 세상 끝까지 다 보인다.” 확실히 높고 원대한 시야로 인한 광활함도 있지만, 보지도 생각하지도 못하는 공허함과 우울함, 그러나 그것이 이끄는 광활하고 자유로운 영역은 주인공에게 일종의 광활함을 선사한다. 작은 장막 안마당의 슬픔과 우울함에서 광활하고 먼 영역에 대한 그리움으로 변하는 영적 만족은 "끝까지의 희망"이라는 단어에서 이해할 수 있습니다.
이 세 문장에는 눈에 보이지 않는 슬픔과 이별의 감정이 담겨 있지만, 그 감정은 비극적이고 섬세하고 퇴폐적인 분위기가 없으며, 언어 역시 리드를 지우고 순수하게 흰색으로 그려져 있다. 이 세 문장은 오랜 세월에 걸쳐 전해 내려온 이 단어의 가장 좋은 문장입니다. 안서연서(991~1055)는 북송시대 푸저우(富州)현 린촨(臨泉) 출신의 유명한 서정시인이자 수필가이다. , Jiangxi Province), Xiangnan Peak 아래에 위치하고 있습니다. 그의 아버지는 Fuzhou 현이었습니다. 그는 당시 Fuzhou의 첫 번째 총리였습니다. 안숙과 그의 7남 안지다오(1037~1110)는 당시 북송 시가계에서 '대안', '소염'으로 알려졌다.
옌슈 어젯밤 비와 바람이 세차게 불어 깊은 잠에 빠져 남은 술을 지울 수가 없었다. 커튼 뒤의 사람에게 물어보니 베고니아는 여전히 그대로였다. 알고 있나요, 알고 있나요? 녹색, 빨간색, 얇아야 합니다. ——송나라·이청조 "여멍령·어젯밤 비바람이 불었다"
여멍령·어제밤 비바람이 불었다 어젯밤에 비바람이 불었다 갑자기, 깊은 잠으로 인해 남은 포도주가 제거되지 않았습니다. 커튼 뒤의 사람에게 물어보니 베고니아는 여전히 그대로였다. 알고 있나요, 알고 있나요? 녹색, 빨간색, 얇아야 합니다. 삼백가, 선정가, 우아함, 꽃을 품다, 봄을 괴로움, 말문이 막혀, 혼자 서쪽 건물에 올라갔더니 달이 갈고리 같았습니다. 외로운 Wutong 깊은 안뜰이 Qingqiu를 잠급니다. 계속되는 단절과 혼란, 그것이 이별의 슬픔이다. 마음속에 평범한 취향만 갖고 있지 마십시오. (일반적으로 한 작품: 이치반) - 오대·리우의 『행복한 만남·말 없이 혼자 서탑에 올라가다』
행복한 만남·말 없이 혼자 서탑에 올라가며 조용히 올라가다 서쪽 탑만 있으면 달은 갈고리와 같다. 외로운 Wutong 깊은 안뜰이 Qingqiu를 잠급니다.
계속되는 절단과 혼란은 이혼의 징후이다. 마음속에 평범한 취향만 갖고 있지 마십시오. (총 1작품: 이치반) 송나라 시 300수, 중국 고대시, 우아함, 계단 오르기, 풍경 묘사, 가을 그림자가 금빛 파도로 변하는 쓸쓸하고 그리움, 날아가는 거울이 다시 닦이는 모습. 나는 와인을 마시며 Chang'e에게 물었습니다. 머리가 희어지고 괴롭힘을 당하면 어떻게 해야 합니까? 바람을 잘 타고, 수천 마일 떨어진 하늘을 바라보고, 산과 강을 똑바로 내려다보세요. 귀포쑤오(Gui Po Suo)를 잘라내면 더 많은 인간미와 맑은 빛을 보게 될 것입니다. ——Xin Qiji, 송나라, "태창음·건강 중추절 밤 노수천 송가"
태창 음·강강 중추절 밤 노수천 송가 가을 그림자는 금빛 파도로 변하고, 날아다니는 거울은 다시 윤이 난다. 나는 와인을 마시며 Chang'e에게 물었습니다. 머리가 희어지고 괴롭힘을 당하면 어떻게 해야 합니까?
바람을 이용하여 하늘의 산과 강을 감상해보세요. 귀포쑤오(Gui Po Suo)를 잘라내면 더 많은 인간미와 맑은 빛을 보게 될 것입니다. 삼백가, 중추절, 신화, 사물에 대한 찬가, 달의 표현