지렁이가 나무를 흔들더니 다음 문장을 말하기 위해 잠시 멈췄습니다. 우스꽝스럽고 과신
확장
원본 텍스트
장지 조정
한유 작가? 당나라
리두의 글은 그 어느 때보다 밝다.
그 군중들이 얼마나 멍청한지 모르니까 비방하겠습니다.
지렁이가 큰 나무를 흔든다고 생각하면 말도 안 된다.
이워는 자신을 낳았을 때 목을 들고 멀리서 서로를 바라보았다.
밤에는 꿈이 흔하고, 낮에는 생각이 막연하다.
도끼의 끌 자국만 관찰하고 물과 항해의 제어는 관찰하지 마십시오.
손을 사용하고 싶을 때 거대한 칼날이 하늘을 날카롭게 할 것입니다.
절벽이 무너지고, 천둥소리에 우주가 흔들린다.
그런데 이 두 남편과 아내의 집은 황량하다.
황제는 오랫동안 염불을 하고 싶어 가만히 서 있도록 보냈다.
깃털을 잘라 새장에 넣어 수백 마리의 새가 날아다니는 모습을 지켜보세요.
내 인생의 수천 장, 황금빛 잎사귀로 가득 차 있습니다.
불멸의 관리는 Liu Ding에게 장군을 천둥과 번개 아래로 데려가라고 명령했습니다.
세상에 사는 사람들은 태산에서 내리는 한 줄기 빛과 같다.
두 날개를 갖고 황야에서 사냥하고 싶다.
진심과 갑작스러운 소통, 온갖 이상한 것들이 내 장 속으로 들어온다.
쏘는 손은 고래의 이빨을 뽑고 조롱박을 들어올려 천상의 액체를 마신다.
몸은 땀으로 뒤덮여 있고, 위버걸은 입고 있지 않다.
구유는 현장 친구로 사업에 크게 바쁘지 않다.
날아다니는 구름을 입고 나와 경쟁해보시길 바랍니다.
번역?
이백과 두보의 존재감은 시세계를 한줄기 빛처럼 비춘다. 그러나 그들은 경솔한 학자들이 무지하고 무지하다는 것을 모릅니다. 어떻게 낡은 비방하는 말을 사용하여 그들을 비방할 수 있습니까? 나무를 흔들려는 개미들처럼, 자기 자신을 평가하지 않는다는 게 참 어처구니가 없습니다. 나는 Li Du 이후에 살고 있지만 종종 그들을 그리워하고 존경합니다.
밤에 꿈을 자주 꾸는데, 자고 일어나면 막연하게 생각난다. 이백과 두보의 글은 우대왕이 산을 베고 홍수를 조절한 것과 같이 불후의 공을 세웠으나 조각의 흔적만 조금 남겼을 뿐이어서 당시의 홍수 조절 작업 과정을 사람들이 보기는 어렵다. 그들이 거대한 도끼를 휘두르자 절벽이 갈라지고, 막힌 홍수가 쏟아지고, 산사태와 땅이 갈라지는 요란한 소리로 하늘과 땅이 울려퍼졌던 기억이 난다. 그러나 이 두 스승은 대부분 냉랭하고 어려운 상황에 처해 있었는데, 마치 천황이 시를 잘 쓰게 하려고 일부러 일어나 곤경에 처하게 한 것 같았다. 그들은 깃털이 잘려 새장에 갇힌 새와 같아서 날개를 펴고 날 수 없으며 새들이 자유롭게 날아다니는 것을 고통스럽게 지켜볼 뿐입니다. 그들은 평생 동안 수만 편의 아름다운 시를 썼는데, 그 시들은 금과 옥처럼 아름답고 귀했습니다. 그러나 그 중 대부분은 하늘에 펼쳐진 신들이 보낸 불멸의 관료들이 수집한 것 같았습니다. 세상은 태산의 아주 작은 조각일 뿐입니다. 두 날개를 낳고, 먼 곳에서도 그들의 영역을 추구할 수 있었으면 좋겠다. 나는 마침내 우리 세대의 시인들과 진심으로 교감할 수 있게 되었고, 바다 속 고래의 날카로운 이빨을 백핸드로 뽑고, 큰 국자를 높이 들고, 물을 마시는 등 온갖 이상한 시적 장면이 내 마음 속에 떠올랐다. 천궁의 선녀주가 갑자기 솟아올라 하늘을 헤엄치니 광활하고 무한한 하늘에서 나는 자유롭고 자연의 소리가 가득하며 직공 소녀. 나는 지상에서 당신에게 돌아와 장과 발췌를 찾기 위해 항상 책 더미를 파헤 치지 말고 사업을 하느라 바쁘지 말고 나와 함께 Li와 Du에게서 배우고 광대 한 곳으로 날아 가야한다고 말합니다. 시의 세계.