누가 시 감상의 제목을 만들 수 있습니까?

첫 번째 문장' 천산 5 월 눈' 은 이미 주제와 밀접하게 관련되어 있다. 5 월, 대륙은 한여름이다. 한유는 "5 월 석류꽃은 화려하고 가지가 무성하고, 아이들은 자라기 시작한다" 며 조미 "춘추순과 같고, 5 월에는 승승유한다" 고 말했다. 그러나 이백이 쓴 5 월은 잼 밑에 있다. 천산에서는 당신이 보는 것과 느끼는 것이 매우 다르다. 천산은 세상과 단절되어 일년 내내 눈이 쌓여 있다. 이런 대륙과 요새는 같은 계절 경치의 거대한 대비를 시인들이 예리하게 포착했다. 그러나 그는 상세하고 객관적으로 묘사하지 않고 은은한 펜으로 천천히 자신의 내면의 감정을 표현했다. "꽃도 없고 춥기만 하다." " "추위" 라는 글자는 시인의 심경 변동을 어렴풋이 드러내는데, 하물며' 꺾인 버드나무' 가 찬바람 속의 쓸한 곡조를 드러낸다! 봄은 변경에서 볼 수 없다. 사람들은 피리 소리에서 그것을 받고 즐길 수 밖에 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 봄명언) 꺾인 버드나무' 는 악부를 위해 만든 횡포곡으로 여행자의 슬픔을 더 많이 썼다. 여기서 시인의' 문류' 에 대한 글도 서늘하고 씁쓸한 정서를 담고 있다. 그는 피리를 불어 분위기를 연출했다. 심덕잠은' 샤세의 노래' 의 처음 네 구절을 평가하며 "네 글자는 바로 내려간다. 이것은 이전에는 없던 것이다" 고 말했다. 그는 또한 말했다: "당신이 화를 내면, 당신은 묶이지 않을 것입니다." 시는 오율 () 이고, 이련은 뜻을 받들어 습관이 되었다. 그러나 이백은 수련의 기세에 따라 약간 수렴하지 않는 서늘한 경지로, 율시의 속박을 돌파하며 직선과 분방한 언어가 특징이다. \ "골드 드럼, 밤 베개 옥 안장과 초전. 클릭합니다 옛날에는 꿩 드럼을 쳐야 병사의 진퇴를 통제할 수 있었다. 이런 상황은 대여섯 마디 썼다. 의미의 변화는 창량에서 장대하게 변했다. 시인은 자신이 천산 기슭에 있는 변두리에 와서 하루 종일 긴장된 전투생활을 하고 있다고 상상했다. 낮에는 징과 북소리 속에서 행진하고 밤에는 안장을 타고 졸았다. 여기서' 초전' 는' 밤에 자다' 에 해당한다. 작가가 부대의 하루 생활을 총결하려고 할 때 군사 정세는 긴장되고 긴박하다. 병사의 명령에' 수' 라는 글자를 사용하는 것은 금지되어 있다. "포옹" 이라는 단어는 병사들이 밤에 지키는 상황을 묘사한다. 두 번째 말은 병졸들의 생활 장면인데, 그들이 변변변전을 준비하고, 모두가 앞다투어 나서는 마음가짐도 여지없이 드러났다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 전쟁명언) 대련은' 굽은 칼로 누란을 자르고 싶다' 는 푸개자의 후한 복수에 대한 이야기로 시인이 전쟁터에 나가 나라를 위해 적을 죽이려는 포부를 표현했다. "직선" 과 "소원" 이라는 두 글자는 서로 호응하며, 말투가 강렬하고, 한 조의 목소리가 분출되어 예술적 감화력이 있다.