원문
파파야를 주세요.
그것을 조안에게 돌려주다.
토비 신문도 마찬가지죠.
항상 기분이 좋아!
복숭아 하나 주세요.
조안요로 상을 주다.
토비 신문도 마찬가지죠.
항상 기분이 좋아!
자두 하나 주세요.
조 안 아홉 인정을 갚다.
토비 신문도 마찬가지죠.
항상 기분이 좋아!
번역
너는 나에게 파파야를 주었다.
보답으로 나는 조안에게 돈을 지불했다.
감사하기 위해서가 아니라
너희들의 감정을 소중히 여기고 영원히 친구가 되어라.
너는 나에게 복숭아를 주었다.
나는 조안요를 보답으로 한다.
감사하기 위해서가 아니라
너희들의 감정을 소중히 여기고 영원히 친구가 되어라.
너는 나에게 나무 속을 주었다.
나는 조안을 보답으로 삼았다.
감사하기 위해서가 아니라
너희들의 감정을 소중히 여기고 영원히 친구가 되어라.
칭찬하는 논평을 하다
《시경 아속상》에는 "나에게 복숭아 한 개, 나에게 매 한 매" 라는 문구가 있는데, 나중에 "나에게 복숭아 한 개, 나 한 매" 도 성어가 되었다. 상대방에게 답과 선물을 주는 것을 의미한다. 비교하면,' 풍위파파야' 한 글에도' 파파야 (복숭아, 리)' 와' 조 (요, 구)' 라는 성어 (예:' 송유모 전당시' 는' 조 () 에게 나무 한 그루, 의비 안' 을 기록한다. 조금만 조사해 보면 이' 파파야' 가' 시경' 에서 가장 널리 전해지는 시구 중 하나라는 것을 알 수 있다.
이렇게 잘 알려져 있고 문장이 복잡하지 않은 선진고시에 대해 예나 지금이나 그 주제를 분석하는 방식이 7 가지 (장수보' 국풍집' 에 따르면) 에 이르다니 정말 재미있다. 한 왕조의 "마오시 서문" 에 따르면, "파파야는 매우 아름답습니다. 체인은 위국에서 카오 () 에게 패했고, 제환공 () 은 그것을 구해서 봉하고, 차마만 남겨 두었다. 웨이 사람들은 그것을 생각하고, 두꺼운 보고 싶어, 시를 만든다. 클릭합니다 이 견해는 송대에서 안간 () 등의 지지를 받았고 청대에서 위원 () 등의 지지를 받았다. 마오 (Mao) 와 동시대의 세 편의 시에 따르면, 첸 조종 (Chen Qiaozong) 의 "루 (Lu) 의 유풍에 관한 텍스트 연구" 와 루 (Lu) 는 "이 글을 써서 궁신의 생각에 대한 보상을 받는다" 며 왕 xianqian 의 "3 시인 의집 송대 주 이후' 남녀가 서로 대답하다' 는 이론이 유행하기 시작했다. 시집전' 은 "작은 일로 보답하겠습니다. 보답하기에는 부족하지만, 저는 좋다고 생각하고, 제 귀를 잊지 않겠습니다." 라고 말했다. 의혹은 남녀가 답을 주는 단어이기도 하다. 예를 들면' 정녀' 와 같다. " 이것은 송대 시학 폐지파의 혁신 정신과 의문고 정신을 반영한다. 그러나, 이 주장은 청대 독립사상시파의 중요한 대표 인물 중 한 명인 기항에게 반박을 받았다. 《시경 통론》은 "친구를 친구로 삼는 것도 우습다. 왜 남자나 여자인가!" 라고 말했다. 현대학자들은 보편적으로 주씨의 이론을 참고하여 이 시가 사랑시라는 것을 더욱 명확하게 지적한다. 차분하게 말하자면, 한 편의 시의 텍스트 의미가 매우 간단하기 때문에 주제를 탐구하는 데 더 큰 자유도가 생길 수 있다. 한 개념의 내포가 작을수록 외연이 커지는 것과 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 따라서 어떤 이론을 쉽게 부정하는 것은 바람직하지 않다. 이 점을 감안하면 작가는 더 넓은 의미에서 이 시를 이해하는 경향이 있으며, 이를 주는 것과 대답을 통해 깊은 감정을 표현하는 시로 보는 경향이 있다.
파파야' 라는 시는 장과 문장 구조에 모두 특색이 있다. 우선,' 시경' 에는 전형적인 문장식이 없다. 네 문장이다. 네 글자로도 안 되는 것은 아니다. (네 글자로 파파야 (복숭아, 매) 를 던져도 조안 (야오, 구) 이 된다. 토비들은 보도가 항상 좋다고 생각했지만, 작가는 의식적으로 이런 문장식으로 흥겨운 정취를 만들어 냈는데, 노래를 부를 때 성정이 넘치고 무성한 효과를 쉽게 얻을 수 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 노래명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 노래명언) 둘째, 명령문은 매우 높은 일치도와 겹침을 가지고 있습니다. 각 장의 마지막 두 문장이 정확히 같다고 말하지 마라. 처음 두 문장조차도 한 글자의 차이밖에 없다. 그리고' 존국화',' 존요',' 존주' 라는 세 단어의 뜻은 약간 다르지만, 이시진의' 본초강목', 파파야,' 복숭아나무' 에 따르면 양자의 차이는 대체로 같다. 이런 식으로, 우리는 3 개의 장이 기본적으로 반복 된다 말할 수 있다, 이렇게 높은 반복은 노래 책 전체에서 다량이 아니다. 형식은 당대 왕비시가 쓴' 양관삼기' 의 음악곡처럼 보이는데, 이는 당연히' 시경' 음악과 문학의 이중성에 의해 결정된다.
네가 나에게 과일을 주면, 내가 너에게 옥을 보답으로 줄게, 이것은' 복숭아보 리' 와는 다르다. 네가 보답하는 가치는 네가 얻은 가치보다 훨씬 크다. 인류의 고상한 감정 (사랑과 우정 포함) 을 보여준다. (조지 버나드 쇼, 사랑명언) 이런 감정은 영혼의 교심에 중점을 두는 일종의 정신적 융합이다. 그래서 돌려주는 물건과 그 가치는 사실 상징적일 뿐, 다른 사람의 본정에 대한 소중함을 보여 주기 때문에' 토비가 보답한다' 는 말이 있다. "파파야 (복숭아리) 를 주세요. 조안 덤불 (요구) 로 은혜를 갚으세요." 라는 뜻은 당신이 파파야 (복숭아리) 를 주셨지만, 당신의 애정은 조안 덤불 (요구) 보다 더 비싸다는 것입니다. 나는 너의 호의에 감격해 마지않는다. 청우윤진은' 시지' 에서 이 글자를 이렇게 평가했다. "파파야보다 더 좋은 사람이 있지만, 파파야를 단어로 하는 것은 한 칸을 돋보이게 하는 방법이다. 조안요는 그것을 보고하기에 충분했지만, 그녀는 토비의 보고가 한 층의 박탈이라고 말했다. "그가 말한 것은 이치에 맞지 않는 것은 아니지만, 파파야나 조안요와 같이 이미 기본적으로 추상화된 것들을 너무 무겁게 보았고, 이 시를 해석하는 다른 사람들은 모두 이런 병에 걸린 것 같다. 사실 작가는 마음이 너무 넓어서 두께를 측정할 마음이 전혀 없다. 그가 표현하고 싶은 것은 다른 사람의 감정을 소중히 여기고 이해하는 것이 가장 고상한 본정이라는 것이다.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
시경 국풍 야오 타오
원문
복숭아가 날아가 그 광채를 태우고 있다.
아들은 가정에 속하므로 집에 머무르는 것도 적합하다.
복숭아가 죽는 데에는 다섯 가지 이유가 있다.
처녀가 시집가려니, 일찍 아이를 낳은 후계자가 출세할 것이다.
복숭아는 죽고, 그 잎은 ⑥ 이다.
처녀가 시집갈 거야, Comix 가 화목해졌어.
번역
복숭아나무에 새싹이 가득하다.
꽃이 여름 무지개처럼 찬란하게 피었다.
이 소녀는 결혼할 것이다.
부부가 화목하면 바로 한집안이다.
복숭아나무에 새싹이 가득하다.
과일이 나무에서 떨어지고 있다.
이 소녀는 결혼할 것이다.
부부가 화목하면 바로 한집안이다.
복숭아나무에 새싹이 가득하다.
복숭아잎이 빽빽하고 푸르다.
이 소녀는 결혼할 것이다.
부부가 화목하면 바로 한집안이다.
독해력
간단하고 소박한 노래 한 곡은 한 여자가 결혼할 때 결혼 생활에 대한 희망과 동경을 불러 결혼 생활의 행복을 복숭아나무가 무성한 가지와 무성한 열매와 비교한다. 노래에는 짙은 색채도 없고, 과장도 없고, 밋밋하며, 우리가 지금 알고 있는 노래처럼,' 집서',' 짝꿍의 너',' 샤오팡' 은 누구나 부를 수 있다. 이것이 바로 매력이 있는 곳이다.
하늘과 땅 사이의 기본 도리에 부합한다: 단순함은 좋다.
여자 메이크업처럼, 옅은 화장에서 나온 옅은 화장은 항상 무한한 매력이 있고, 없는 곳이 항상 있고, 어떤 곳은 항상 없다고 생각한다. 화장, 진한 가루, 두꺼운 페이스트는 화려하고 부실할 뿐만 아니라, 존경스럽고 멀리 떨어져 있다. 진한 가루 밑에 도대체 얼마나 많은 진짜 재료가 있는지 의구심을 불러일으킨다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 아마도 그는 화장을 지울 때 반늙은 서낭이나 주근깨일 것이다.
단순함은 단순, 진실, 진실, 착함, 마음을 맴도는 뼈아픈 감정이다. 일부러 꾸미는 것은 키치, 위선, 피상적, 피상적, 싫증, 즉 옛사람들이 흔히 말하는 나쁜 습관이다.
단순함은 일종의 인생 경지일 뿐만 아니라 일종의 예술 경지이자 최고 경지이다.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
원래 《시경 국풍 당풍 귀뚜라미》
귀뚜라미는 홀에 있습니다.
스무 살, 나는 이미 늙었다. ①
저는 오늘 행복하지 않습니다.
태양과 달은 분리되어 있다. ②
너무 건강한 것은 없다.
너의 일을 생각해 봐. ④
행복은 부족하지 않다
석량으로 가다. ⑥
귀뚜라미는 홀에 있습니다.
나는 아홉 살 때 세상을 떠났다. ⑦
저는 오늘 행복하지 않습니다.
태양과 달이 빠르게 움직이고 있다. ⑦
너무 건강한 것은 없습니다.
일 밖의 사고.
행복이 부족하지 않습니다.
좋은 사람도 실수를 한다. ⑧
귀뚜라미는 홀에 있습니다.
서비스차가 쉬다. ⑨
저는 오늘 행복하지 않습니다.
태양과 달이 빛나고 있다. ⑵
너무 건강한 것은 없습니다.
나는 내 일이 걱정된다.
즐거움이 무궁하다.
좋은 사람이 좀 쉬다. ⑵
번역
귀뚜라미는 메인 방에 있습니다.
한 해가 곧 끝날 것이다.
저는 오늘 재미를 찾으러 온 것이 아닙니다.
시간이 흘러가다.
너무 기뻐하지 마세요.
나는 반드시 책임을 져야 한다.
신나게, 실수하지 말고,
똑똑한 사람은 경계해야 한다.
귀뚜라미는 메인 방에 있습니다.
한 해가 곧 끝날 것이다.
저는 오늘 재미를 찾으러 온 것이 아닙니다.
시간은 갈 수 없다.
너무 기뻐하지 마세요.
너는 반드시 둘 다 얻어야 한다.
신나게, 실수하지 말고,
총명한 사람은 분투해야 한다.
귀뚜라미는 메인 방에 있습니다.
서비스차가 수집될 것이다.
저는 오늘 재미를 찾으러 온 것이 아닙니다.
시간이 따라잡지 못하다.
너무 기뻐하지 마세요.
걱정을 많이 하다.
신나게, 실수하지 말고,
성인은 착해야 한다.
감상 1
시로 볼 때, 이 사람이 부지런히 정치를 하도록 권하는 의미는 분명하지만,' 모시서' 는' 가시공' 이라고 한다. 절약은 예의에 어긋나고, 시가 (자비) 를 기초로 하는 척하며, 나는 그것이 제때에 스스로 즐기기를 바란다. 청우윤은 반박이 좋다. "오늘날의 시가관에서는' 가시' 든' 검소하고 예의에 어긋나지 않는다' 는 것은 중요하지 않다. 만약 네가 본다면, 그것은 틀림없이 대중을 위한 것이다. "'순서' 는 회의에 첨부되어 있지만 불합리하고 자주 있다." (원시' 시경')' 시서' 를 더 일찍 수정한 것은 송대의 지식망이다. 그의 시' 총뉴스' 는 "이 의사의 상도, 그 계계도", "반지" 의 내용은 "즐거움을 위해 해롭지 않다" 고 지적했다. 태강에 가지 않고, 항상 자신이 무엇을 하고 있는지 생각하고 있다. 척박하지 마라, 좋은 사람은 늘 있고, 그리고 착해야 한다. 클릭합니다 해석이 합리적이고, 원래의 시와 일치한다. 그가 말한 것보다 낫다. 나의 책' 시경 국풍' 은 이 책을' 부지런한 시' 로 정의했는데, 이것은 알려진 희망 이론의 깨우침이다.
이 문장 3 장은 같은 뜻으로 처음 두 문장은 일이 아플 때이다. 시인이 야외에서 방 안으로 이사를 하니 날씨가 점점 추워지고 있다. 그는' 계절이 갑자기 변했다' 고 생각했는데 올해는 이미 연말이 되었다. 고대인들은 종종 곤충이 기후변화에 반응하는 것을 기다리며 시간순서가 비교적 쉽다는 것을 나타냈다. 시경 풍풍 7 월' 은 "7 월, 나는 야외, 8 월, 집, 10 월, 귀뚜라미가 내 침대로 들어간다" 고 썼다. "집에서 9 월" 과 "청당 귀뚜라미" 라는 시는 동시에요. 7 월' 은 여름력을 사용한다. 이 시는 주력을 사용하고, 여름력의 9 월은 주력의 11 월이다. 이 시인은 감개무량한 11 월에 입실하여 "늙은이가 너무 늦었다" 고 탄식했다. 첫 번째 문장, 풍방의' 시설' 은' 흥' 으로, 주의' 시전' 은' 푸' 로 간주된다. 이해각이 다르고 제각기 이치가 있다. 흥으로,' 시경' 의 일부' 비' 가 있는' 흥' 과는 다르다. 그것은 아래와 직접적인 의미 관계는 없지만, 깊은 감정적으로는 분리할 수 없는, 즉 감정적인 작용을 한다. 따라서, 그것은' 진기 사무' 관점에서 출발하는' 푸' 이다. 감정을 불러일으키는 것으로 말하자면, 바로' 흥' 이다. 이런 물감물로 서정적인 표기법은 한위 육조시에 큰 영향을 미친다. 고시 19 곡은 많이 쓰이고, 응우안의' 감정 82 곡' 도 흔히 볼 수 있다. 예를 들면 그의 14 곡 ('집집' 교정에 따르면):
가을에는 한기를 가져오고, 귀뚜라미는 침대 커튼을 부른다. 소리 없이 음침한 슬픔을 느끼는 것은 사람을 슬프게 한다. 얼마나 많은 말을 할 수 있는지, 무수한 말을 할 수 있다 ...
처음과 아래는 불가분의 관계로' 귀뚜라미' 의 첫 문장과 일맥상통하지만 여기서' 감물' 의 의미를 지적하는 반면' 귀뚜라미' 의 세 번째와 네 번째 문장은 직접 서사를 소개한다 사실 이것은 헛수고의 진퇴일 뿐, 마지막 네 문장은 서너 마디를 향해 가는 것이다. 3 장 5, 6 절이 한데 어우러진다는 뜻은 쾌감을 지나치게 추구하지 말고 자신의 일에 대해 생각해야 하고, 외부의 일에 무관심하지 말고, 특히 현재에만 집중하지 말고, 미래에 나타날 수 있는 걱정에 대해서도 생각해야 한다는 것이다. "생각" 자는 시 전체의 주안이고, "삼계명" 은 의미심장하다는 것을 알 수 있다. 이런 반복적인 권고에는 시인의 귀중한 인생 경험이 담겨 있으며, 롤모델이자 롤모델이기도 하다. 마지막 두 문장은 3 장과 연결되어 있다. 만약 네가 노는 것을 좋아한다면, 너의 사업을 소홀히 하지 마라. 성인처럼, 항상 자신에게 근면하게 전진해야 한다는 것을 일깨워 준다. (서양속담, 노력속담) 마지막 네 문장은 설교이지만 분수가 있다. 시인은 확실히 "기쁨" 이지만 절제를 요구한다. 즉 "기쁨이 부족하지 않다" 는 것이다. 이 경고는 오늘날에도 여전히 의미가 있다.
이 시의 저자는 어떤 사람이' 역용차 휴식' 이라는 말에 근거하여 그것을 농민으로 여기는 것은 사실 일종의 오해이다. 시인은 그가 "서비스차에서 쉬다" 고 말하지 않고, 단지 그가 본 것으로 그의 감정을 불러일으켰다. 서비스차가 쉬고 농공이 일을 끝내고 할 일이 없기 때문에 (공영다' 돌창 정의') 시간순서가 바뀌었다는 것은' 해가 지났다' 는 것과 같다. 이 시의 저자 신분은 확정하기 어렵다. 기항은 "시의' 좋은 사람' 이라는 단어는 군자도 양민도 아니고 사대부의 시이다" 고 말했다. ("시경") 준비할 수 있습니다.
시 전체는 말문이 막히는 느낌으로 직설적이고 진지하며, 두터운 장으로 반복해서 표현함으로써 언어가 자연스럽고 소박하다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 언어명언) 운은' 시경' 에 나오는 대부분의 문장 들과는 달리, 한 장, 두 장, 각 장의 첫 문장, 다섯 번째 문장, 일곱 번째 문장이 같은 운율을 사용한다. 두 문장, 네 문장, 여섯 문장, 여덟 구절의 압운이 같다. 후자는 일반적인 구간 운이다. 번역된 시는 원래의 운율 형식을 보존하였다. "강립군"
II 를 감상하다
인생은 짧고, 100 년은 순식간에 지나간다. "얼마나 사랑스러운지 밝은 거울이 높은 방에 잠겨 있고, 파란 타일처럼 눈 같다." 시간의 무정함, 생명의 짧음은 시인에 의해 이미 이해되어 지워졌다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 어떻게 살아요? 옛사람들의 눈에는 쾌락과 공적이라는 두 가지 결말이 있는 것 같다. 먹고 마시고, 놀고, 사치스럽게 살거나, 명성을 떨치거나.
우리가 여기서 보는 것은 또 다른 생활방식이다: 먹고 마시고, 절제하는 것; 우리는 삶을 충분히 누려야 할 뿐만 아니라 충성스러운 정신과 우환 의식을 유지해야 한다. 방탕과 금욕 사이에서 중간 길을 선택하는 것은 현대의식에 부합하는 활법인 것 같다. 일본인들은 열심히 일하고 즐기려고 노력하는데, 이제 우리는 그것을 살아있는 표본으로 여긴다. 사실 이런 표본은 우리 조상들이 이미 시범을 보여 주었기 때문에 일본으로부터 배울 필요가 없다.
세속정신과 숨결이 가득한' 중간' 활법은 현실적이고 매력적이다. 아마도 이상적인 활법이라고 할 수 있다. 우리가 부스터처럼 끊임없이 진취적이고, 끊임없이 탐구하고, 끊임없이 발견하고, 모험을 할 필요도 없고, 자극을 추구할 필요도 없다. (존 F. 케네디, 도전명언) 시지포스처럼 거석을 헛되이 밀고 산에 올라갈 것을 요구하지도 않고, 기독교인처럼 수도원에 가서 고초를 금욕할 것을 요구하지도 않고, 인간불꽃을 먹지 않을 것을 요구하지도 않는다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언)
그러나 진정으로 실천하기 위해서는 중간 생활법도 상당히 어렵다. 사람은 유혹을 견디지 못하는 약소동물이다. 자제력과 이성정신을 가진 사람은 거의 없지만, 많은 사람들이 자기도 모르게 혹은 의식적으로 자신을 방종하고 있다. 우리의 관행의 대부분은 금욕주의와 워커홀릭에 치우치지 않고, 주색과 풍랑에 빠져 종종 보답과 행복을 잊는 사람들을 선호한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 행복명언)
니체는 일찍이 주신정신과 아폴로 정신으로 인류의 흥청거림과 이성을 표현했다. 아마도 하늘이 의도한 안배일 것이다. 이 두 개의 대립면을 우리 몸에 넣고, 우리 스스로 선택하게 하라. 자신을 방종하거나 노력하라. (존 F. 케네디, 노력명언) 평범하지 않은 사람만이 둘을 잘 결합할 수 있다. 선택은 시험이고 답안지는 스스로 작성해야 한다.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
채고
시경 국풍 왕봉
어느 날 못 봤어, 3 월처럼!
그는 작은 Xi 를 골랐지만, 하루는 너를 만나지 못했다, 마치 삼추XI 같다!
나는 하루도 너를 본 적이 없다, 마치 내가 겨우 세 살인 것 같다!
해결책: 연인 아카시아의 말. 친구에 대해 말하자면, 그들은 서로를 그리워할 것이다
번역:
갈고랑한 처녀.
하루는 그녀를 만나지 못했고,
꼬박 3 개월 정도 된 것 같아요.
쑥을 캐는 처녀.
하루는 그녀를 만나지 못했고,
3 개의 가을이 그렇게 긴 것 같아요.
쑥을 캐는 처녀.
하루는 그녀를 만나지 못했고,
3 년 정도 된 것 같아요.
칭찬하는 논평을 하다
이 문장 은 단지 절실한 그리움을 표현했을 뿐, 구체적인 내용은 없었기 때문에 옛말은 독단적이었다. 예를 들어,' 돌창순서' 는' 두려움',' 하루도 못 보고 걱정하다' 라고 생각한다. 주' 시부전' 은' 음탕한 달리기' 시라고 꾸짖으며 "채갈을 탈탈의 도리로 삼아 음탕한 주자를 감추었다" 고 말했다 그래서 사람을 가리키기 때문에 그리움의 깊이는 길지 않지만 길어 보인다. 오무청' 모시 복고록' 은 창 () 을 따는 것이 평소에 인재를 양성하는 것을 비유한다고 생각한다. " 급한 날은 3 월과 같다. " Mou ting 의시 "가위" 는 또한 "사람을 찔러 아내를 맞이하는 것 ... 그들의 색깔을 침수시켰다" 고 말했다. 어느 날 보지 않고, 3 월처럼 생각하다. " 기항, 방우윤, 오영생은 모두 친구를 소중히 여기고 먼 과거를 추모하는 시라고 생각한다. 측의 성명은 "부부의 우의는 부부의 친척과 같다" 고 말했다. 일단 그들이 멀리 떨어져 있으면, 그들은 서로를 놓칠 수 없다. 이것은 두터운 우정이기 때문에 세 살 된 느낌, 삼추입니다! "("시경 원시인 ") 근처의 사람들은 많은 사람들이 노래를 좋아한다고 말한다. 시에서 그것은 애인을 그리워하는 적절한 방법으로 여겨진다. Wen Yiduo 는 "수집은 여성의 사업이다. 여기서 임신한 것은 여자이고, 임신한 것은 남자다" (석풍 레초) 라고 지적했다. 번역은 남성 어휘로 여겨진다.
열애 중인 연인들은 모두 밤낮으로 함께 있고 싶어 하는데, 이별은 그들에게 매우 고통스럽다. 이른바' 새로운 친분을 좋아하고, 새로운 이별을 걱정하라' 는 것은 짧은 이별이라도 너무 길어 견딜 수 없을 정도로 긴 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 이별명언) 이 시의 세 장은 모든 사람이 이해할 수 있는 가장 평범하고 고문적인 감정을 사로잡았다. 반복해서 읊은 후, 단지 몇 글자만이 겹침에서 변화했고, 점점 더 강렬한 애인을 그리워하는 감정이 생생하게 드러났고, 마치 시인의 격렬한 맥박을 만질 수 있는 것처럼, 그의 마음에서 우러나온 부름을 들을 수 있었다. 시 전체에는 사랑의 야학어도 없고, 사랑에 대한 구체적인 묘사도 없다. 그리움의 감정을 공개적으로 표현했을 뿐, 천고의 독자들의 공감을 불러일으키며, 이런 감정을' 하루 삼추' 라는 성어로 응결시킬 수 있다. 그 심미가치는 영원히 퇴색하지 않고, 지금까지도 사람들의 입에 살고 있다. 그 예술적 감화력의 비밀은 무엇입니까? 나의 졸작' 논풍시의 함축미' 는 이 시의' 어묘함' 을 분석한 적이 있는데, 과학적 시간 개념상 3 개월, 3 계절, 3 년은 어떻게' 하루' 와 같을 수 있는가? 황당무계하지만 서정적인 관점에서 보면 합리적인 예술 과장이다. 연애시간에 대한 연인의 심리적 체험이 점차 그 또는 그녀의 마음 속에 있는 3 월, 3 추, 3 세로 확대되는 것은 합리적이다. 이런 자연시간의 심리적 착각은 그들의 그림자가 떠나지 않는 사랑을 진실하게 반영한다. 이 황당무계한' 심리시간' 은 바보처럼 보이지만 사람을 매료시켜 여러 시대의 독자들의 감정을 불러일으킨다. 왜냐하면 그것은 이미 그들의 무한한 사랑에 녹아들었기 때문이다.
-----------
한광
남쪽에 나무가 있으니 걱정하지 마세요. 한강에는 불가능을 추구하려는 여자가 있다.
한태광은 수영할 수 없다. 강물이 길고 길어서 뗏목을 탈 수 없다.
임금이 틀리면 말도 어색하다. 처녀가 시집가려고 하니, 얼른 말에게 먹이를 주어라.
한태광은 수영할 수 없다. 강물이 길고 길어서 뗏목을 탈 수 없다.
임금이 틀리면 말도 어색하다. 처녀가 시집가려고 하니, 얼른 새끼에게 먹이를 주어라.
번역
남산의 나무는 크고 키가 크다.
나무 아래 그늘에서 쉬지 마라.
한강에 방랑하는 처녀가 있다.
불가능한 일을 추구하고 싶다.
한강은 넓고 넓다.
불가능한 일을 넘기고 싶다.
이 강은 길고 길다.
뗏목을 타고 강을 건너는 것은 불가능하다.
땔나무가 섞여 있습니다.
칼로 가시를 자르다.
이 소녀는 결혼할 것이다.
빨리 그녀의 말을 먹여라.
한강은 넓고 넓다.
불가능한 일을 넘기고 싶다.
이 강은 길고 길다.
뗏목을 타고 강을 건너는 것은 불가능하다.
땔나무가 섞여 있습니다.
칼로 퀴노아 쑥을 썰다.
이 소녀는 결혼할 것이다.
빨리 조랑말에게 먹이를 주세요.
한강은 넓고 넓다.
불가능한 일을 넘기고 싶다.
이 강은 길고 길다.
뗏목을 타고 강을 건너는 것은 불가능하다.
칭찬하는 논평을 하다
이것은 사랑 시입니다. 서정적 주인공은 젊은 나무꾼이다. 그는 예쁜 여자를 사랑하지만, 그는 결코 그가 원하는 것을 얻지 못했다. 감정에 얽매여 그는 벗어날 수 없었다. 광대한 강을 마주하고, 그는 이 감동적인 시를 부르며, 그의 걱정거리가 가득한 슬픔을 하소연했다.
이 글의 주제로 볼 때, 모' 시서' 가 문왕' 덕과 민' 을 칭찬하는 것은 충분한 근거가 없다. 문선' 은' 한시서' 를 인용해 "한국의 인연도 사람을 기쁘게 한다" 고 말했다. 청대 진치원' 모시 품평' 은 이어 "부언 () 자는 반드시 구해야 하지만, 만날 수 있을 뿐, 구할 수 없고, 달이 하고 싶은 말을 다 할 수 있다" 고 덧붙였다. 시 주제에 대한 해독, 시경에 대한 파악, 간결하고 정확하다. "한 () 에는 떠돌아다니는 아가씨가 있는데, 그는 생각하지 않는다." 는 이 시의 주제를 반영하는 중심시이다. "한은 이렇게 커서 너는 수영을 할 줄 모른다." 강물이 계속 흘러내리니, 너는 생각조차 하지 마라. 겹친 세 곡은 서정적 주인공의 물 쪽' 유랑소녀' 에 대한 감상적 정서, 그에 대한 기대, 그에 대한 동경을 되풀이했다. 한 세 시인은' 유랑소녀' 를 한수의 여신으로 해석했고, 나중에는 상당한 추종자가 있어 이 시를 한 층 더 인간적인 인연으로 만들었다. 그러나 실생활에서 보편적으로 시행되는 것은 시경이다.' 15 국풍' 은 세속적 정서를 찬미하는 민가이기 때문에 이 시를 신화 전설과 연결시킬 필요가 없는 것 같다.
외적 구조상으로 볼 때 한광은 세 장을 가지고 있는데, 제 1 장은 독립하고, 마지막 두 장은 반복하는데, 마치' 시경' 의 다른 민가와 별반 다르지 않은 것 같다. 그러나 의경상으로 볼 때, 세 장은 서로 다른 차원에서 서로 통하고, 각자의 시적인 내적 논리를 가지고 있다. 둘로 나눌 수 있다.
우선 시 3 장의 시작 문장은 청년 나무꾼의 노동 과정을 생생하게 암시하며 서정적 주인공으로서 보수를 위해 나무를 베고 있다. 방우윤은 이렇게 썼습니다. "제 1 장은 나무가 무성하게 나무를 줍는다고 합니다. 두 번째는 추 (Chu) 입니다. 이것은 주제의 앞입니다. 삼지언은 녹봉을 받는 일이다. "("시경 원시인 ") 이에 따라 측은 한광의 주제를' 강건조상' 으로 요약해 사랑시의 본질을 부정하는 것은 여전히 진부한 혐의를 받고 있다. 그러나 상승하는 문장은 땔나무를 줍는 과정을 암시하는데, 문자 근거와 노동 경험이 모두 있다.
둘째, 구조적으로 볼 때, 제 1 장은 2, 3 장과 독립한 것 같다. 감정 표현으로 볼 때 앞뒤 두 부분이 긴밀하게 연결되어 서정 주인공이 희망에서 실망, 환상에서 환멸에 이르는 우여곡절과 복잡한 감정과정을 교묘하게 전달한다. 희망과 추구가 있으면 실망과 상실이 있을 것이다. 그러나, 시는 여기서 아무 말도 하지 않았다. 그것은 독자들로 하여금 젊은 사람들의 사랑에 대한 갈망을 이해하게 했다. 시는 실망과 희망이 없는 것으로 시작되며, 제 1 장 8 구, 네 글자는 "불가능하다" 며, 추구하는 희망을 생생하게 표현하여 되돌릴 수 없다. 일반적으로 첫 번째 문장은 재미로 간주됩니다. 만약 다른 방식으로 읽는다면,' 한유녀가 있어서 생각할 수 없다' 를 최우선으로 한다면,' 남방에 나무가 있으니 생각할 수 없다' 는 비유로 볼 수 있다.' 한태광해서 생각할 수 없다',' 강이 너무 길어서 생각할 수 없다' 와 함께 매우 기세 있는 비유를 구성한다. 따라올 수 없는 무한한 실망의 느낌도 더욱 강렬하다. 그해 사랑하는 사람이 추구했던 것은 오늘 달성하기 어렵다. 하지만 마음이 내키지 않고 감정이 빠져나오기 어려워 현실의 경지에서 환상의 경지로 바뀌었다. 제 3 장과 제 3 장은 치정에 대한 환상을 반복해서 묘사한다. 어느 날,' 방랑소녀' 가 나와 결혼해서 말을 먼저 먹여야 한다. "어린 소녀" 는 언젠가 나와 결혼해서 조랑말을 먹이고 차를 더 크게 만들 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 어린왕자, 어린왕자, 어린왕자, 어린왕자, 남녀명언) 그러나 환상은 결국 환상이다. 눈을 뜨고 현실을 직시하면 환멸의 심연에 더 깊이 빠지게 된다. 그는 여전히 치정에 집착하고 있지만, 2, 3 장의' 한광' 과' 강영' 의 듀엣은 이미 환멸 후 울고자 하는 긴 노래다. 첫 곡에 비하면 정말 한 남자의 비애다. 결론적으로, 앞뒤시는 비교적 독립적이지만, 감정의 단서는 뚜렷하고 분별할 수 있다.
진계원의' 석창 길곡차별' 은 한광의 시경을' 볼 수 있지만 할 수 없다' 로 요약했다. 이것은 또한 서구 낭만주의의 소위' 갈망 상황' 이다. 즉, 당신이 추구하고자 하는 대상이 먼 곳에 있다는 것을 보여준다. 건너편에서는 당신의 마음을 볼 수 있지만, 당신의 몸을 만질 수는 없다. (조지 버나드 쇼, 자기관리명언) 항상 동경할 수 있지만 영원히 도달할 수 없는 경지이다. 진 "풍가산" 도 "향수의 경지" 를 묘사한 가작이다. 한광과 비교하면, 그것은 일종의 공령의 상징이며, 일종의 구상적인 현실주의이다. 소설 전체가 구체적인 사건과 장면이 없어 주인공이 남자인지 여자인지 알기가 어렵다. 시인은 갈망을 추구하는 모호하고 종잡을 수 없는 감정을 일부러 과장했다. 한광은 구체적인 현실이 훨씬 더 구체적이어야 한다. 인물은 구체적이다: 나무꾼, 방랑소녀; 정교한 배지의 감정 과정: 희망과 실망에서 환상과 환멸까지; 심지어' 우리 아이가 귀향한다' 는 주관적인 환상과' 한광강영' 의 자연 풍경 묘사까지 구체적이다. 왕세정은 한광이 중국 산수문학의 시작이라고 생각한다. 《시경》 (교실이 있는 시) 중 몇 안 되는 《산수를 묘사한 시 》 도 광경이 없는 것도 아니다. 물론, 공령의 상징은 넓은 상상의 공간을 제공할 수 있지만, 구상의 사실감은 결코 심미를 뛰어넘기 쉽지 않다. 아마도 이것이 전종서' 관전편' 이' 동경의 경지' 를 말하는 원형의 경지일지도 모르지만,' 시경' 에서는 진풍가를 위주로, 주남 한광을 보좌하는 이유일 것이다.
---------------
《시경 국풍 규봉 도끼》
주공에게 경의를 표하다. 역시' 십자군' 인데, 도끼가 빠진 고투 후에도 살아남을 수 있어서 다행이다.
원문
네가 내 도끼를 망가뜨렸어
나 또 1 이 모자란다.
주공 동정,
4 대 왕국은 황제 2 입니다.
나는 슬프다, 3,
구멍 4 의 일반적인 상황입니다.
네가 내 도끼를 망가뜨렸어
나는 또 테크네튬이 부족하다.
주공 동정,
4 개국은 6 개국입니다.
나 때문에 슬프다.
일공의 집 7.
네가 내 도끼를 망가뜨렸어
또 보고 싶었어? -응? 8.
주공 동정,
사방이 모두 가을이다.
나 때문에 슬프다.
구멍의 나머지 부분은 10 입니다.
번역
그 영주들이 나의 도끼를 부러뜨렸고,
나는 불구가 되었다.
주공이 군대를 이끌고 동쪽으로 갔습니다.
4 개국 군주들은 모두 겁에 질렸다.
주공은 우리 민간인들을 불쌍히 여깁니다.
이것은 정말 대단하다.
그 영주들이 나의 도끼를 부러뜨렸고,
나는 불구가 되었다.
주공이 군대를 이끌고 동쪽으로 갔습니다.
4 개국 국민들은 계몽 운동에 깊이 감염되었다.
주공은 우리 민간인들을 불쌍히 여깁니다.
얼마나 친절한가.
그 영주들이 나의 도끼를 부러뜨렸고,
한 번 더 강요해? -응? 장애가 부족하다.
주공이 군대를 이끌고 동쪽으로 갔습니다.
4 개국 가족이 한자리에 모여 핑안 생활하다.
주공은 우리 민간인들을 불쌍히 여깁니다.
이것은 막대한 은혜이다.