논어 발췌 및 병음판

공자의 논어와 병음판;

1, z \ Yu: Xu é r sh í x í zh, bùyìShu h? Y u p é ng z Yu \ n f ng l 22i, b y y l é h?

공자는 시대의 것을 배우고 차용하는 것도 좋다고 말했다. 친구가 먼 곳에서 왔는데, 역시 즐겁지 않은가?

2, rén büzhér büyün, b ü y j, j n z ࿮h?

그는 완전히 도덕적인 사람이 아닌가? 비록 사람들이 그에게 주의를 기울이지 않을지라도, 그는 불안함을 느끼지 않을 것이다.

3, y _ u z \ Yu: q é w I r é n y 22o d, é r h \ o fࢰn sh ß ng zh, Xi' n y ྷ 。

한 공자는 그도 효도하는 형제지만 실수를 좋아하는 사람은 드물다고 말했다.

이것은 좋은 예입니다.

실수를 잘 하지 않고 말썽을 잘 일으키는 사람들은 실수를 잘 하지 못한다.

5, 돈은 돈을 원하지 않는다, 돈은 돈을 원하지 않는다. 안녕, y ࿋!

군자 상인은 기초업으로 태어나고, 도는 태어난다. 효도 자비의 근본이다!

《논어》소개

1,' 논어' 는 유교 고전 중 하나로 공자의 제자와 그 자손이 편찬한 것이다. 공자와 그 제자의 언행을 주로 기록하며 공자의 사상과 도덕관념을 구현했다.

2.' 논어' 는 학문을 위해, 정치를 위해, 팔신을 위해, 입인을 위해, 용감히, 촉을 위해, 쓰기, 쓰기, 쓰기, 쓰기, 쓰기, 쓰기, 쓰기, 쓰기, 쓰기

3.' 논어' 는 내용이 광범위하여 정치 윤리 교육 역사 문학 등 모든 방면을 포괄하며 중국 고대 사상문화와 도덕관념을 이해하는 데 중요한 가치가 있다.