《시경》의 원문과 그 감상

"캡슐" 은 "시경" 의 서정적 명편 중 하나이다. 감상적인 관점에서든 창작적인 관점에서든, 자제인의 풍부한 미감은 우리가 진지하게 토론할 만한 가치가 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 아름다움명언) 다음은 내가 너를 위해 수집한 원문과 그 감상이다. 그것을 즐기고 그로부터 배우자!

간가

백로는 서리다. 소위 이인은 물 쪽에 있다.

추적, 도로 차단 및 길이; 그것에서 헤엄쳐 돌아와 물 한가운데 있다. < P > 매우 슬프다, 천년은 아직 남아 있다. 이른바 이인은 물에 있다. < P > 그것으로부터 거슬러 올라가면 길이 막히고 어색합니다. 안에서 헤엄쳐 돌아와서 물속에서 헤엄치다.

이슬이 아직 도착하지 않았는데, 이른바 이인이 물에 있다.

추적, 도로 차단 및 오른쪽; 안에서 헤엄쳐 돌아와서 물속에서 헤엄치다.

참고 사항:

음, 조작.

기: 물의 가장자리.

구름: 멈춰, 물 속의 작은 모래사장. < P > 작품 감상 < P > 자검은 진풍에 속한다. 주왕효시, 진나라의 시조료자가 진곡에 봉착되었다 (오늘 간쑤 천수). 왕평동이 이사를 갔을 때 진양공은 파병 호위로, 기산 서쪽에 큰 봉지를 얻었다. 나중에 진 은 점차 용인 (현재 산시 Xingping) 에, 동쪽으로 이동했다. 진 지역은 산시 관중에서 간쑤 남동부까지 지역을 포함한다. 진풍 * * * 11 편, 대부분 동주 이 일대의 민가이다.

이 아끼는 시는 예로부터 다른 해석을 해 왔다. 어떤 사람들은 작가가 애인을 그리워하고, 시의 주된 목적은 사랑을 쓰는 것이라고 생각한다. 어떤 사람들은 시인이 지음을 통해 진양공을 풍자하여 현량상병이 될 수 없다는 것을 풍자하여 현사가 은거해 관직을 나서려 하지 않는다고 말한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 어떤 사람들은 저자가 은둔자라고 하는데, 이 시는 현명한 작품이다. 우리는 시적인 그림이다. 남녀의 사랑은 시에서 잘 표현되지 않았다. 게다가' 이인' 이 남자인지 여자인지 판단하기 어렵다. 풍자작품이라고 하면 더더욱 근거가 없다. 그래서 우리는' 이인' 을 저자가 우러러보고 사랑하는 사람, 남자든 여자든.

' 백로가 서리다' 라는 말은 이미지와 색채로 시간과 환경을 지적했다. 강가에서 자란 무성한 갈대는 연한 파란색이고, 반짝이는 이슬은 이미 하얀 붓으로 두꺼운 서리로 응결되었다. 미세한 가을바람이 사람들에게 한기를 보내고, 끝없는 가을물은 더욱 한기가 사람을 습격한다. 쓸쓸하고 그윽하고 그윽한 늦가을 아침의 특정 시공간에서 시인은 때때로 발을 멈추고, 때로는 방황하고, 때로는 우러러러보고, 때로는 눈썹을 찡그리며 묵상한다. 그의 초조하고 불안한 감정이 수시로 우리 눈앞에 나타났다. 알고 보니 그는 친구를 갈망한다. 이른바 이인은 물 쪽에 있다' 는 말은 시인이 흠모하는 대상과 이인의 위치를 설명하고, 시인이 보고 싶어하지만 보지 않고 가을물을 바라보며 찾는 심정을 보여준다. 이라크 국민' 이란 시인과 친해 시인의 존경과 사랑을 받고 잊지 않는 사람을 말한다. 소위' 라는 단어는' 이인' 이 자주 언급되고, 끊임없이 중얼거렸지만, 지금은 장하 건너편에 있다는 것을 설명한다. "물 쪽에 있다" 는 말투는 시인들이 자신의 존재를 믿고 자신있게 추구한다는 것을 설명하지만, 강은 세상과 단절되어 만나기가 쉽지 않다는 것을 보여준다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언) \ "이 왕복, 도로 저항 및 길이; 그것에서 헤엄쳐 돌아와 물 한가운데 있다. " 강변 오솔길로 올라가면 길이 험난하고 길어서, 오래 걸어도 도착하기 어렵다. 강을 직접 헤엄쳐 건너면 거리가 멀지 않지만 눈앞에 끝없이 펼쳐진 가을물을 볼 수 있어, 마치 이인의 그림자가 물 중앙에서 흔들리는 것을 보는 것처럼 하기 어렵다. 시인은 강가에 서 있었지만 어렴풋한 정신이 이미 날고 있었고, 자기도 모르게 이인의 황홀한 이미지가 눈에 선하다. 시의 묘함은 방우윤이 말한 바와 같이, "그 단어를 가지고 놀아도 닿을 수 없다. 그 뜻을 음미하고, 그리 멀지 않고, 생각하고 있다. " (원시 시경) < P > 시의 제 2 장과 제 3 장은 몇 글자만 바꾸었고, 내용은 제 1 장과 거의 같다. 하지만 시가 노래하는 음악적 특징을 반영해 리듬의 은은하고 조화로운 아름다움을 증강시켜 표현하는 감정이 점점 더 강해지고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 노래명언) 제 1 장의' 재', 제 2 장의' 슬픔', 마지막 장의 채색 백로는 서리,' 젖지 않음',' 미정' 의 전환으로 아침 이슬이 점점 서리가 가을물로 변하는 장면과 과정을 묘사하며, 시간 발전의 궤적을 생생하게 그려내며 시인이 날이 밝자마자 강가에 와서 해가 뜰 때까지 머물렀다는 것을 보여준다. 추위와 적막한 광야를 혼자 헤매고, 끝없는 가을물을 마주하고, 사람이 사라지기를 기다리며, 사람을 그리워하는 것이 얼마나 불안하고 서글픈지 상상해 보십시오! 이라크 인민이 처한 위치를 묘사할 때' 방',' 미',' 환' 등의 단어의 전환으로 이라크 국민들이 시인과 시인이 건너편에서 만나기를 기대하는 활동과 심리적 이미지를 실감나게 묘사해 시의 의경을 크게 넓혔다. 또한, "긴", "점프", "오른쪽", "중간", "달콤한", "달콤한 만약 우리가 3 장에 사용된 몇 개의 변형어를 연결시켜 맛을 본다면, 우리는 이 시의 의미와 성실의 의미를 더 잘 감상할 수 있을 것이다. < P > 시의 각 장은 처음부터 재미있는 필법을 사용한다. 눈앞의 실경에 대한 묘사와 찬탄을 통해, 나는 문장 전체를 뒤덮은 공허한 분위기를 그렸다. 시인은 가을색의 독특함을 붙잡고 늦가을의 공허함과 슬픈 분위기를 반복해서 묘사하고 렌더링하여 시인의 실망을 표현하지만 친구를 열렬히 그리워하는 심정을 표현했다. "인간 단어" 가 말했듯이: "시? 가장 인상 깊었던 것은' 갑술' 이라는 문장 한 편이다. " 그것은' 자기가 보는 것, 그래서 모든 것이 내 색깔이다' 와' 그 느낌' 도 상쾌할 것이다. 그 풍경도 눈에 띈다. 그의 말은 화장을 하는 상태 없이 불쑥 나왔다. "