번역을 요청하세요

12. 준거법. 법률이 허용하는 한도 내에서 본 계약은 법 원칙의 충돌을 제외하고 미국 법률의 적용을 받습니다. 법률에 따라 본 계약은 묶음 계약 체결이 허용되고 유효한 범위 내에서 B 당사자의 편의를 위해 영어로만 사용되며 B 당사자로부터 받은 모든 번역본은 B 당사자에게 제공됩니다. 법이 완전히 허용하는 한도 내에서 본 계약과 관련된 소송의 전속 관할권은 요크의 연방 또는 주 법원에 있으며, 당사자는 그러한 소송이나 계속이 이루어졌다고 주장하거나 주장하지 않는다는 데 동의하고 포기하며 동의합니다. 13. 분리 가능성. 해당 관할권의 의지에 따라 금지되거나 집행 불가능한 본 계약의 조항은 증거를 벗어난 다른 관할권에서의 금지 또는 집행 불가능성만큼 비효율적입니다. 본 계약의 관할권에서의 무효성 및 그러한 금지 또는 시행 불가능 조항의 유지는 법이 허용하는 한도 내에서 해당 조항의 시행 불가능성을 무효화하거나 포기하지 않으며, 당사자는 해당 조항이 존중되어야 한다는 진술을 포기합니다. 14. 본 계약이 실행된 후, 각 당사자는 상대방에게 추가 정보 및 문서를 요청하고 상대방에게 다음과 같은 추가 문서 및 계약을 요청합니다. 상대방은 거래를 완료 또는 확인하거나, 계약에 동의를 제공하거나, 계약의 목적을 달성하거나, 상대방에게 이익을 보장하기 위한 합리적인 요청을 하게 됩니다.