루유에게 불평하기

진심을 표현하다

루유

유명한 문장 : 후가 사라지기 전에 관자놀이의 머리카락이 빠지기 시작했고 눈물이 텅 비었다 .

소개

루유는 48세에 쓰촨 현부사 왕옌의 초청을 받아 규주에서 북서전선의 중요한 도시인 난정군에 복무하도록 요청받았다. 그 당시 그는 군대에서 8개월 이상을 보냈다. 그것은 시인의 삶에서 가장 기억에 남는 시기였습니다. 그는 말년에 탄핵되어 해임된 후 산음(山陰)의 옛 거주지로 은퇴하여 종종 눈 내리는 밤에 쓸쓸한 등불 아래에서 과거를 회고하고 양주(梁州)에서 몽유병을 일으키며 일련의 애국시를 썼다. 이것은 그들 중 하나입니다.

"진정한 감정을 드러내다"는 원래 Tang Jiaofang의 노래였으며 "Peach Blossom Water", "Hua Lou Kong" 등으로도 알려져 있습니다. 오대(五代) 시인들은 상사병을 표현하기 위해 『애심보고』라는 시를 발전시켰다.

원시

그 당시 나는 봉건 영주를 찾기 위해 수천 리를 찾아 말을 타고 양주를 수비했습니다. 관허의 꿈은 어디에서 끝나나요? 낡은 밍크 털은 먼지로 인해 검습니다 ④.

후는 아직 살아 있고 관자놀이가 무너지기 시작했으며 눈물이 텅 비어 있습니다. 이번 생에서 내 마음은 천산(Tianshan)에 있고 내 몸은 창저우(Cangzhou)에 있을 것이라고 누가 예상이나 했겠는가!

참고 사항

① 봉건 영주를 찾기 위해 수천 마일을 수색 : 동한 왕조의 반초는 진정한 남자는 "봉건을 얻으려면 외국 땅에 공헌해야한다"고 말했습니다. 주님". 그 후 그는 서부 지역에 파견되어 충링 동쪽의 50여 개 국가를 데려와 한나라에 항복한 공로로 정원 후작이라는 칭호를 받았습니다. 여기서는 공로로 국가에 봉사한다는 의미입니다. ②양주(梁州) : 한중. 한중에는 양산(梁山)이 있어서 양주(梁州)라는 이름이 붙었다. 말을 타고 양주를 호위함: 건도 8년(1172년) 육유가 48세로 한중에서 쓰촨 현부 사신 왕엄의 보좌관이 되었을 때를 가리킨다. ③관허(Guanhe): 일반적으로 국경의 위험하고 방어적인 장소를 가리킨다. 관: 관사이. 강: 강 방어. ④ '진암' 문장 : 소진이 진왕에게 10번 로비를 했으나 소용이 없었고, 집에 돌아오자 '암흑'(전국정책·진정책)이었다고 한다. 여기서 밍크 털은 먼지로 뒤덮여 있고 낡고 변색되어 오랫동안 방치되어 성과를 이루지 못했음을 암시한다. ⑤천산(Tianshan): 신장(新疆) 자치구는 한(汉)나라와 당(唐)나라 시대 북서쪽 변경이었다. 당신은 천산에 마음을 두고 수천 마일 떨어진 곳에 있는 군대에 합류하려는 야망을 여전히 가지고 있습니다. ⑥창저우(Cangzhou): 해안가에 위치한 창저우(Cangzhou)는 고대에는 선인의 거주지를 지칭하는 데 자주 사용되었습니다. Lu You는 말년에 Shanyin Lake 옆 Sanshan 마을로 은퇴했습니다.

번역된 시

그 당시 나는 공덕을 쌓고 왕자가 되기 위해 수천 마일을 여행했습니다.

한때 양주를 혼자서 지키러 갔습니다. .

산강이 아직도 꿈속에 나오네요

먼지가 밍크털 셔츠를 검게 만들어 낡아지게 만들었어요.

적을 전멸시키기 전에 이미 관자놀이는 가을 서리로 물들었습니다.

내 얼굴에는 분노의 눈물만 흐릅니다.

이 삶이 자신의 소원을 이루기 어려울 것이라고 누가 상상이나 했겠는가

그는 구름 꼭대기에 도달할 야망도 없이 창저우에서 늙어 죽을 것이다!

감상

이 시는 과거와 현재의 비교를 통해 황폐하고 비극적인 방식으로 쓰여졌으며 이루지 못한 야망, 낭비된 세월, 그리고 쓸모없는 영웅.

첫 두 문장에서 시인은 긍지를 갖고 군 생활을 회상한다. 현실을 허구로 바꾸고 서술이 과거를 지칭한다는 점을 지적하는 '그해'라는 단어가 출발점을 이룬다. '칭호를 찾는다'는 것은 적을 죽이고 공덕을 쌓을 기회를 찾아 작위를 얻는 것을 의미합니다. 『말』은 다큐멘터리일 뿐만 아니라 작가가 군 복무 시절 영웅적인 모습을 그려낸 작품이다. "수비대 양주"는 수비된 장소를 구체적으로 지적합니다. 시인은 이 시기를 다음의 텍스트와 비교하여 영웅의 종말에 대한 슬픔을 드러내기 위해 회상한다. '관허'는 현실을 묘사하기 위해 되돌아가는 두 문장의 문장이다. 적을 죽이고 나라를 위해 봉사하겠다는 이상은 산산조각이 났고, 이제 그는 꿈 속에서만 최전선으로 돌아갈 수 있게 됐다. 그런데 꿈에서 깨어나니 웅장하고 가파른 산과 강은 어디에 있었습니까? 군대에 있을 때 입었던 '낡은 밍크털'만 아직도 벽에 걸려 먼지가 쌓이고 있었다. 시인은 그것을 보고 안타까움을 느꼈고, 밍크털의 모습은 과거의 추억과 감동을 불러일으켰다. 두 번째 영화의 처음 세 문장은 꿈에서 깨어난 첫 번째 영화의 슬픈 분위기를 밀접하게 따르고 있다. '호가 멸하지 않는다'는 것은 중원을 침략한 진족이 아직 멸절되지 않았으며, 산하의 절반이 적 침략자들의 쇠발굽에 의해 여전히 유린되고 있다는 뜻이다. 떨어지다'는 가을 서리처럼 털이 많고 늙고 허약하여 전선으로 돌아갈 수 없다고 한탄하고, '눈물'은 '헛되이 흐른다'는 야망이 헛되고 조국과 국민을 걱정하는 눈물을 뜻한다. 사람들은 헛된 것입니다. 여기서는 세 가지 기능어인 "wei", "xian", "empty"를 사용하여 현실에 대한 작가의 환멸을 표현하는데, 이는 깊은 감동을 줍니다.

마지막 세 문장에는 현실과 이상 사이의 모순이 자신의 경험을 통해 반영되어 있으며, 국가와 국민을 오도하는 남송 지배세력의 정책에 대해 비교할 수 없는 분노를 표현하고 있다. 중원복원을 위해 일생을 바치고 늘 전쟁터에 나가 조국을 위해 목숨을 바칠 준비가 되어 있는 나 같은 사람이 결국 '창저우에 살게' 되리라고 누가 예상이나 했겠는가!

전반부에서는 이야기 전체가 서정적으로 전개되고, 서사와 서정적인 문체는 자연과 결합되어 있으며, 암시는 흔적 없이 흘러나온다. 한숨이나 불평, 우울함, 황량함 등 가식 없이 마음으로부터 애국자의 부침과 불행을 생생하게 반영하며 예술적 호소력이 강한 루유의 유명한 애국 작품 중 하나입니다.