공 핑 (공 핑) 은 "아들의 복수는 여우의 죄를 해결하는 것이 아닌가?" 라고 말했다. 네, 그가 말하길, "만약 네가 나에게 묻는다면, 나는 나의 적에게 묻고 싶지 않다." 공 핑은 말했다: "아주 좋아. 클릭합니다
그럼 사용하세요. 중국 사람들은 그것을 좋다고 부릅니다. 한 방에 살다가 공평이 또 황양에게 물었다. "나라에 대위가 없는데 누가 할 수 있겠어?" " 예: "정오에 가능합니다.
공 핑 (gong ping) 이 말했다. "오즈의 아들인가? 반대로, 그가 말했다. "만약 네가 나에게 묻는다면, 너는 내 아들에게 물어볼 필요가 없다." 공 핑 (gong ping) 은 "좋아. ""
그런 다음 사용하십시오. 중국인은 그것을 좋다고 부른다.
공자는 듣고 말했다: "좋아, Qihuang 양 이론! 밖에서 키우는 것은 보복을 피하지 않고, 안에서 기르는 것도 아이를 피할 수 없다. 영양은 대중이라고 할 수 있다. " 진평공은 Qihuang 양에게 물었다: "남양에는 치안 판사가 부족합니다. 이 사무실에 적합한 사람은 누구입니까? 클릭합니다 Qihuang 양은 대답했다: "jiehu 는 유능하다.
공 핑 (gong ping) 이 말했다. "해호는 당신의 적이 아닙니까? 클릭합니다 (황양): "당신이 묻는 것은 (누가) 적당하지, 내 적이 아니다. 공 핑 (칭찬) 은 말했다: "좋아! "이해심이 많은 여우 한 마리를 고용하세요.
경성의 사람들은 모두 칭찬한다. 잠시 후, 공평은 또 황양에게 물었다. "국가에 군사를 주관하는 관원이 한 명 모자라는데, 누가 적당합니까?" " (Qihuang 양) a: "우 qi 가 적합합니다.
공 핑 (gong ping) 이 말했다. "우 치 (Wu qi) 는 네 아들이 아니야? 클릭합니다 (황양) 이 대답했다. "네가 묻는 것은 (누가) 적당하지, 내 아들이 누구인지는 아니다." 공 핑 (다시 칭찬) 은 "좋아! 클릭합니다 그런 다음 우 를 임명했다.
수도의 사람들은 오기를 칭찬했다. 공자는 듣고 말했다: "Qihuang 양은 정말 잘 말했다! 외부인을 추천하고, (감정적으로) 자신의 적을 배척하지 않고, 자신을 추천하고, 자신의 아들을 기피하지 않는다. 황양은 사심이 없다고 할 수 있다.
"참고 1. Qihuang 양: 원래 이름 Xi, 단어 노란색 양, 진 의사.
에: 항목 2. 명령: 행정 장관.
3. 그: 말투는 무의미하다.
4. 그리고: "끝" 과 같습니다.
5. 얼마 후.
6. 대위: 장교.
7. Lift: 추천.
8. 누가 감당할 수 있는가: 이 직위에 적합한 사람은 누구인가? 네, 맞습니다. 그 말투는 무의미하다.
9. 봉사 활동: 외부인을 추천하다.
외삽' 두 문장: 외부인, 그와 원한이 있다고 해서 추천하지 마라. 그가 너의 친척이라고 자신을 추천하지 마라. 10 입니다.
위: 내용의 중심으로서, 황양 사적에 대한 묘사를 통해, 황양이 국익을 중시하고, 개인의 원한을 따지지 않는 우수한 자질을 찬양했습니다. (Qihuang 양은 공익을 위해 인재를 추천하는 관행으로, "외양은 원수를 피하지 않고, 내양은 자식을 피하지 않는다" 고 한다.
긍정할 만하고, 공정하며, 인위현인임에도 불구하고, 오늘도 여전히 대대적으로 제창해야 한다.
2. 원홍도의 호구는 도시에서 약 7 ~ 8 리 떨어져 있다. 이 산에는 고봉과 깊은 계곡이 없지만, 도시에 가깝기 때문에, 어느 날 음악을 연주하는 유람선이 그곳에 가지 않는다.
밤마다 달이 있을 때, 꽃이 피는 계절의 아침, 눈이 오는 날의 저녁, 여행객들이 짜듯이 오가며, 추석은 가장 번화하고 시끌벅적하다. 이 날, 도시 전체가 문을 닫고 손을 잡고 왔다.
사대부, 젠트, 여성, 심지어 빈민들도 얼굴을 그려 상큼하고 예쁜 옷을 입고 돗자리를 겹겹이 깔고, 술과 음식을 길 중간에 놓고 천석에서 산문까지 빽빽하게 빗치와 비늘처럼 연결되어 있다. 단향판은 산처럼 쌓여 구름처럼 쏟아진다. 멀리서 보면, 그들은 평평한 해변에 서식하는 기러기 떼와 같다. 가지각색의 구름이 강을 덮고, 번개가 쳐서 그 모양을 자세히 묘사할 수 없게 한다.
처음 자리를 잡았을 때 수백 명이 노래를 부르고 있었는데, 소리는 모기처럼 모여 있어서 전혀 분간할 수가 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 노래명언) 팀이 안배하고, 목소리와 경쟁할 때까지 기다려라. 고아한 음악과 팝송은 분리되어 있고, 미추함은 자연스럽게 구별된다.
얼마 지나지 않아 수십 명만이 고개를 저으며 발을 동동 구르며 박자에 따라 노래를 불렀다. 잠시 후, 휘영청 밝은 달이 하늘로 올라갔고, 달빛은 흰 실크처럼 석두 위에 비쳤다. 모든 저속한 노래와 음악은 모두 발성을 멈추고 서너 명만이 합창을 따랐다.
피리 한 자루, 파이프 한 인치, 한 사람이 나무판자에서 천천히 노래를 부르고, 관악기에 사람 소리가 동반되고, 소리가 맑고 낭랑하여 듣는 사람들에게 깊은 감동을 주었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 심야까지 기다리자 달이 서쪽으로 기울고 나무 그림자가 흩어져 플룻판도 쓰지 않았다. 한 사람이 무대에 오르자 주변 사람들이 모두 숨을 참았다. 가늘고 곧은 머리털처럼 소리가 하늘 높이 울려 퍼지며, 거의 모든 글자가 한순간 지연되었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 소리명언) 새들이 왔다갔다하자 장사는 감동하여 눈물을 흘렸다.
3. 문어문' 호구' 의 사상감정은 작가의 감정을 내맥으로 하고, 심미감정과 환경의 심미장 사이에 갈등이 있는데, 이런 모순 자체는 감정의 성질을 가지고 있다.
전편의 산수는 적고 여행기는 많은데, 모두 작가의 심미감에서 나온 것이다. 때로는 기복이 심하고, 때로는 이미지나 변화가 있고, 줄곧 글을 쓰면 작가의 감정의 은은한 점프가 있다. 깊은 느낌 경우, 잉크로 메모를 한다; 얕은 사람은 자연 산수 산문의 전통 필법에 얽매이지 않고, 보통 사물에 의해 규정되어 있으며, 미감을 표현하여 만물을 관찰하는' 영적인' 특징으로 삼는다.
저자는 세속적인 취미에 대한 소풍, 주체감정의 왕복, 필법의 자의적, 심미 대상, 심미 주체, 심미 교류에 대해 명대 산수여행기의 전형적인 심미 특징을 가지고 있다.
4.' 호구' 전문을 번역하면 호구가 도시에서 약 7 ~ 8 리 떨어져 있다. 이 산에는 고봉과 깊은 계곡이 없지만, 도시 근처라서 음악을 틀어주는 유람선이 하루 없이 가지 않는다.
달밤, 꽃아침, 설야, 여행객들이 오가는 것은 뜨개질처럼 추석이 가장 번화하다. 이 날, 도시 전체가 문을 닫고 손을 잡고 왔다.
젠트, 젠트, 부녀자, 빈민에 이르기까지 얼굴이 그려져 상큼하고 아름다운 옷을 입고 돗자리를 깔고 길가에 술을 차려 놓고 천석에서 산문까지 빽빽하게 빗과 비늘처럼 연결되어 있다. 단향판은 산처럼 쌓여 구름처럼 쏟아진다. 멀리서 보면, 그들은 평평한 해변에 서식하는 기러기 떼와 같다. 가지각색의 구름이 강을 덮고, 번개가 쳐서 그 모양을 자세히 묘사할 수 없게 한다.
술자리가 막 차려졌을 때, 수백 명이 노래를 부르고 있었는데, 소리는 모기처럼 모여서 전혀 분간할 수가 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 노래명언) 일괄 편곡할 때, 서로 시합을 해서 소리를 비교한다. 고아한 음악과 팝송은 분리되어 있고, 미추함은 자연스럽게 구별된다.
얼마 지나지 않아 수십 명만이 고개를 저으며 발을 동동 구르며 박자에 따라 노래를 불렀다. 잠시 후, 휘영청 밝은 달이 하늘로 올라갔고, 달빛은 흰 실크처럼 석두 위에 비쳤다. 모든 저속한 노래는 발성을 멈추고 서너 명만이 합창을 따랐다.
피리 한 자루, 파이프 한 인치, 한 사람이 나무판자에서 천천히 노래를 부르고, 관악기에 사람 소리가 동반되고, 소리가 맑고 낭랑하여 듣는 사람들에게 깊은 감동을 주었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 심야까지 기다리자 달이 서쪽으로 기울고 나무 그림자가 흩어져 플룻판도 쓰지 않았다. 한 사람이 무대에 오르자 주변 사람들이 모두 숨을 참았다. 가늘고 곧은 머리털처럼 소리가 하늘 높이 울려 퍼지며, 거의 모든 글자가 한순간 지연되었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 소리명언) 새들이 왔다갔다하자 장사는 감동하여 눈물을 흘렸다.
검천은 깊이를 헤아릴 수 없고, 가파른 바위는 도끼와 같다. 천청운 () 은 천지 () 등 산이 몇 가지 사건, 산봉우리 협곡 () 으로, 기이한 싸움을 벌이며 술을 대접하기 좋은 곳이다.
하지만 정오가 지나자 태양이 눌려 오래 앉을 수 없었다. 문창각도 괜찮고, 밤에는 숲 속의 경치가 특히 매력적이다.
북향은 평원당의 옛터로, 공허하고 방해가 되지 않고, 옥산만 멀리서 볼 뿐, 마치 검은 점 같다. 이 홀은 이미 오랫동안 폐기되었다. 생강과 상의는 방법을 강구하여 그것을 수리하고, 안에서 웨이, 백거이 등을 숭배하고 싶었지만, 얼마 지나지 않아 나는 병으로 쓰러졌다. 지금 사직했으니 it 에 들어가는 관심도 없어진 것 같습니다.
산하의 번화함과 황량함은 확실히 운이 있다! 그는 오현에서 2 년 동안 벼슬을 하고 호랑이 언덕을 여섯 번 올랐다. 마지막으로, 나는 강, 방자공님과 함께 올라가 원석 위에 앉아 달이 뜨기를 기다렸다.
가수들은 현장이 온다는 말을 듣고 모두 숨었다. 그래서 나는 금가지에게 이렇게 말했습니다. "이 관원들이 얼마나 권력이 있고, 이 관원들이 얼마나 저속하고 무례한가! 나는 앞으로 벼슬을 하지 않겠다. 이 석두 위에서 노래를 듣지 않는 사람은 달이 있다는 증거가 있다! " 지금은 운이 좋게도 관직을 해임하여 오현에 살고 있다. 내 말 기억나, 호구의 달? 。
5. 아래의 문어문을 읽고 다음과 같은 질문을 완성한다: 유기의 고행승, 장의선생의 은둔은 1 이다.
D 2 .C 3.
A 4 .B 5.
(1) 그래서 산에서 자란 식물도 이 점에 부합하며, 그들의 맛은 씁쓸하다. 하지만 물성은 씁쓸하지만 기쁨은 여기에서 비롯된다.
(2) 사람들은 행복이 행복에서 비롯된다는 것을 알고 있지만 고통이 행복에서 비롯된다는 것을 알지 못한다. 그럼 행복과 고통의 거리는 얼마나 되나요? (3) 부차는 마음껏 내색하여 멸망하고, 군웅은 과식과 과음으로 흥성했다. 똑같지 않나요? 1 을 구문 분석합니다.
왕립: 표지, 표지 2. 병씨
사용 가능, 사용, 사용, 접속사 A. 겸어, 여기/말말 어조어, 실제적인 의미 B 는 없다.
접속사, 표수식사/접속사, 표병렬 D. 대명사, he, his/ 부사, 수사적 어조 강화.
3. ③ 강조 표시된 아들의 사치 행위다. 이것은 맞지 않는다.
⑥ 이 식물의 역할, 황도를 가리킨다. 제외 후 A 를 선택했다는 것을 알 수 있다. ② 역시 일치한다.
4. "나는 일찍 나가고 늦게 돌아가겠다" 는 것은 옳지 않다. 여행의 어려움을 덜어주기 위해 왕선생의 몇몇 친구들은 산속에 산다.
5. (1), 각 점수는 1, 문장은 1 을 의미합니다.
(2) 즐거움은 1, 차이는 1, 형상은 1, 문장은 1 을 의미한다. (3) 전자점수 1, 후자 1, 문장 의미 1.
고택은 장의선생이 시골에 은거한 곳이다. 초가집 12 채가 있는데, 광산 산정상에 위치해 있다. 강서 발원지 용천현에서 남서쪽으로 200 마일 떨어진 곳에 위치해 있다.
광산의 사면은 벽처럼 험준하게 우뚝 솟아 있고, 바위는 전부 청록색이고, 바깥은 높고 안쪽은 낮으며, 마치 절구 같다. 산 밑에는 흰 구름만 있고 산꼭대기에는 늘 북풍이 분다.
바람은 북쪽에서 불어온다. 대부분 달콤하고 씁쓸할 수 없다. 그래서 식물은 북풍에 불어와 쓴맛이 난다. 하지만 쓴맛이 나는 식물도 이곳에서 잘 자란다.
따라서 나무는 싱싱한 가지, 노란 가지, 쓴 나무, 측백나무, 잡초는 황련, 쓴 나무, 이정, 고삼, 허리와 같고, 나물은 지황, 유동, 하얀색과 같고, 열매는 단맛, 참나무, 죽순과 같다. 들벌은 그 안에 둥지를 짓고, 화즙을 모아 꿀을 만들고, 맛도 매우 씁쓸하다. 산간 방언에서는' 황도' 라고 부르는데, 처음에는 매우 씁쓸해서 삼키기 힘들었다. 시간이 오래되면 더 달다. 적열을 없애고 건열 짜증의 증상을 없앨 수 있다.
그곳의 차도 보통 차보다 더 쓰다. 그곳의 폭포는 모두 돌틈에서 씻겨 나왔고, 원천과 흐름이 격동하고, 물살이 세차게 구불 흘러내려 거대한 계곡으로 흘러들어갔다.
물 속에는 무늬가 있는 작은 물고기가 풍부하게 생산되는데, 모양은 모래를 불고, 맛은 씁쓸하고, 약간 맵다. 먹으면 술이 깨질 수 있다. 광산은 사람들이 사는 곳에서 멀리 떨어져 있다. 장의씨만 노는 것을 좋아하지만, 그를 따르는 사람들은 대부분 장의선생이 일찍 가서 늦게 돌아오기가 너무 어렵다고 생각하여, 고산에서 저지대를 골라 집을 지었다.
왕선생은 작은 하인 몇 명을 데리고 쓰러진 죽순을 제거하고, 기장콩을 심고, 초목의 싹과 열매를 먹었다. 때때로 나는 나무신발을 신고 절벽을 오르고, 큰 나무를 향해 노래를 부르거나, 시원한 개울로 내려간다.
나무꾼의 민요가 숲에서 날아가는 것을 들었을 때, 나는 석두 두드리며 따라 노래를 불렀다. 아무도 그의 행복을 이해할 수 없다.
장의선생은 "기쁨과 고통은 상호 의존적이고 상호 전환된다" 고 말했다. 사람들은 행복이 행복이라는 것만 알지만 고난도 행복이라는 것을 모른다. 사람은 자신의 행복이 행복이라는 것만 알고 있지만 고통은 행복에서 오는 줄은 모른다. (서양속담, 행복속담) 행복과 고난은 얼마나 멀어질 수 있습니까? 지금 그 부자들은 화려한 대청에 한가하게 앉아, 쓴 음식을 맛본 적이 없고, 농지에서 일을 한 적이 없고, 잠을 자면 반드시 2 인용 매트리스를 깔고, 정교한 음식을 먹고, 집을 나서도 하인을 데리고 시중을 들어야 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 돈명언) 이것들은 사람들이 생각하는 행복이다. 어느 날, 운은 끝났고, 어려운 생활에는 뜻밖의 재난이 닥쳤지만, 그들은 자신이 술에 취해 술에 취했다는 것을 몰랐다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 행운명언) 부드러운 매트리스, 따뜻한 이불에 익숙한 그 몸은 풀줄기로 만든 옷을 입을 수 없다. (이때) 산야의 농민과 비천한 하인이 되고 싶어도 당황하여 도망가고 숨는다. 식물에서 생존하는 것은 불가능하다. 이것은 과거의 기쁨이 오늘의 괴로움이 된 것이 아닌가? 그래서 맹자는' 하늘이 이 사람에게 크게 임할 것이니, 먼저 마음을 쓰고, 근골을 피곤하고, 기백을 굶길 것' 이라고 말했다. 조자는 "행운은 입에는 씁쓸하지만 질병에는 좋다" 고 말했다. 。 충성과 정직은 가혹하지만 덕행을 양성하는 데 좋다.
그들이 고통이라고 부르는 것은 바로 나의 즐거움이다. 그들이 행복이라고 부르는 것은 나의 고통이다. 나는 우물이 달콤하고 고갈되기 쉽다고 들었다. 자두는 맛이 씁쓸해서 살아남을 수 있고, 오왕부차는 마음껏 죽고, 월왕구운은 맛으로 인해 성성했다. 똑같지 않나요? "나는 이 말을 듣고 그의 뜻을 깨닫고 그의 집을' 고택' 이라고 명명하고 이' 고택기' 를 썼다.
6. 다음 문어문을 읽고 다음과 같은 문제를 완성한다: 서문장전 원홍도는 은산학자, 작은 문제 1A (편지, 듣기, 놓기; 자신감을 가지고, 자신의 마음을 듣고, 하고 싶은 대로 해야 한다. ) 을 참조하십시오
질문 1D ("자신의 재능에 의지하다" 는 것은 자신의 재능에 의지하는 것을 의미하며, 자신의 행동을 제한하지 않는다. 모두; 그들은 모두 서문장의 걸출한 인재이지만, 그들은 그의' 인재에 대한 의존' 을 보여줄 수 없다. ) 1C ("나는 책을 쓸 줄 모른다" 는 것은 저자가 문자로 그 아름다움을 표현할 수 없는 것이 아니라, 작가는 서예가 좋지 않다고 말한다) 1 (1) 병사들이 무릎을 꿇고 말한다.
("인용", "무릎 구부리기", "들기" 에 대해 각각 1 점이 있는데, 문장의 의미는 온전하며 괄호 안의 보충 부분은 잠기지 않는다. (2) (2) 후종헌이 희망, 서해 등 해적을 유혹하는 모든 계획은 그의 치밀한 토론을 거쳐 실행에 옮겼다. (그 중' 그래서',' 미끼',' 서' 는 각각 1 점이 있고, 문장의 의미는 완전하고, 원활하며, 그 중' 그래서' 는' 사용' 으로 번역될 수 있고,' 미끼' 는' 유혹' 으로 번역될 수 있다.
온장은 은산의 학자로, 그는 여러 차례 향시험에 합격하지 못했다. 성격이 솔직하고 시원시원하다.
주지사 후종헌은 그의 재능을 알고, 그를 스크린 손님으로 초빙했다. 온장과 호종헌은 "손님이 되고 싶으면 손님을 접대하는 예의에 따라 자유롭게 드나들고 시간을 정할 필요가 없다" 고 약속했다.
후종헌은 무엇이든지 그에게 승낙했다. 그런 다음 온장은 게브 옷을 입고 검은 두건을 쓰고 몸을 굽히고 앉아 아무도 세계 일에 대해 이야기하지 않았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 옷명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 옷명언)
후종헌은 매우 기뻤다. 당시 후종헌은 몇 명의 병사들을 지휘하고 있었고, 군인들은 그가 무릎을 꿇고 말하는 것을 두려워했고, 뱀처럼 땅바닥에 기어올라 감히 고개를 들지 않았다. 온장은 부하 직원의 독서인으로서, 그를 자랑스럽게 여기고, 하고 싶은 대로 하고, 마음대로 그와 농담을 하며, 두려워할 것이 없다.
백사슴 한 마리가 붙잡힌 것처럼 후종헌은 문창대에게 축하표를 만들어 달라고 했다. 세종 황제는 책상 위의 장을 보고 매우 기뻤다.
그래서 후종헌은 그에게 비교적 중시했고, 모든 필기와 공문은 그에게 하도록 했다. 온장은 자신의 재능과 전략에 대한 평가가 높아서 교묘한 방안을 내놓는 것을 좋아하고 행군 전쟁의 상황과 전략에 대해 이야기하는 것이 대부분 요령을 얻을 수 있다.
후종헌의 유인과 투항지망, 서해 등 토비들의 모든 계획은 모두 그의 주도면밀한 토론을 거쳐 실행에 옮겼다. 온욱은 한 식당에서 술을 마셨고, 몇몇 병사들도 아래층에서 술을 마셨고, 마신 후에는 지불을 거부했다.
원 총리 장 비밀리에 후진타오 zongxian 문자 메시지를 썼다, 후진타오 zongxian 즉시 관아 에 묶여 상사 를 주문 ,3 한 스님이 돈으로 나쁜 일을 했다. 온장은 가끔 술을 마실 때 그것을 언급한다. 나중에 후종헌은 다른 일을 빌려 스님을 죽였다.
온장의 후종헌에 대한 신뢰는 이와 비슷하다. 후진타오 zongxian 사랑 원 총리 장 재능 때문에, 그는 반복 테스트 뿐만 아니라, 마을 테스트 와 일치 실패 한숨. 어떤 시험관도 사적으로 그에게 의뢰했다. "서자는 일류 인재이다. 만약 그가 너의 방에 있다면, 나는 놓치지 않기를 바란다. 클릭합니다
시험관은 모두 그가 말한 대로 하겠다고 약속했다. 한 치안 판사 가 다른 일 때문에 조금 늦게 와서 시험 기간까지 후종헌을 방문하지 않았다.
후종헌은 가끔 그에게 위탁하는 것을 잊고 시험지를 마침 그의 방에 보내서 뽑지 못했다. 시험에 떨어져 시험관에게 중시되지 않자 그는 술을 마시기 시작했고, 제나라, 루, 연, 조 등을 여행하며 북방 사막을 두루 돌아다녔다.
그가 본 하늘을 질주하는 산들, 울부짖는 바닷물, 하늘을 가리는 황사, 변화무쌍한 구름, 날카로운 바람, 뒤로 쓰러진 나무, 그윽하고 그윽한 계곡, 번화한 도시, 형형형형색색의 인물, 어새, 모든 놀라운 모양이 그의 시에서 하나하나 드러났다. 그의 가슴에는 지울 수 없는 정신이 있고, 주인공이 방향을 잃고 쉴 곳이 없는 비분이 있어, 그의 시는 마치 협곡을 가로질러 큰 소리가 나는 것처럼, 마치 씨앗이 소리 없이 싹이 돋는 것처럼, 마치 과부가 밤에 울고 슬퍼하는 것처럼, 마치 나그네가 한밤에 집을 떠나는 것처럼 그의 시를 웃게 했다.
그가 자신의 마음을 방종할 때, 그것은 마치 평평한 들판처럼 천리 밖을 바라보고 있다. 가끔 그윽하고 험준하여 가을 무덤의 유령처럼 소곤소곤 속삭이다. 온창안목이 매우 높아서 역대 문인들이 모두 무능하다고 생각했는데, 당시 시단은 독보적이었다.
당시 소위 고관 고위 인사, 시인, 문사, 문신들은 모두 그것을 노비로 여기고 그들과 친구를 사귀는 것을 부끄럽게 여겼기 때문에, 그의 명성은 외국에 전파되지 않았다. 슬프다! 어느 날, 치안 판사 집에서 술을 마시고, 치안 판사 는 술자리에서 작은 일을 가리키며 시를 만들어 달라고 부탁했다. 그는 몰래 작은 하인에게 종이를 10 여 피트 길이로 연결시켜 그를 때리려고 했다.
온장은 손에 펜 한 자루를 들고 즉석에서 시를 쓰고 종이를 가득 썼다. 의경 () 과 신운 () 이 두터워 그 일을 생생하게 표현하여, 그 자리에 있던 사람들은 모두 크게 경탄하였다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 온장은 서예를 좋아하고, 그의 필법은 자유분방하다. 그의 시처럼 황량한 명절은 우아하고 매력적인 자태를 드러냈다.
나의 서예는 좋지 않다. 쓸데없는 말. 나는 용의 글자가 왕야의와 문보다 정말 좋다고 생각한다. 글자의 정취를 말하는 것이지 필법이 아니라, 왕선생은 확실히 8 법에 얽매이지 않는 매우 조예가 있는 사람이며, 서예계의 갑작스러운 기인이다.
때때로 한가할 때, 화훼 대나무 돌을 그리는데, 모두 청고풍스럽고, 정취가 넘친다. 그는 나중에 두 번째 아내를 살해한 혐의로 체포되어 사형을 선고받았다.
선전과 석방되기 전에 중재와 구호를 위해 최선을 다했다. 출소 후에도 그는 여느 때처럼 고집을 부렸다.
만년이 되자 그의 분노는 더욱 깊어졌고, 광기는 더욱 심해졌다. 그는 명망과 지위가 있는 사람의 방문을 받아들이기를 거절했다.
현지 관원이 와서 그에게 글을 쓰라고 했지만, 그들은 한 글자도 받지 못했다. 자주 돈을 가지고 호텔에 가서 지위가 낮은 사람을 불러 함께 술을 마신다.
때로는 도끼로 머리를 베어서 얼굴이 피투성이가 되고, 두개골이 깨지고, 손으로 비벼서 소리를 내기도 한다. (윌리엄 셰익스피어, 도끼, 도끼, 도끼, 도끼, 도끼, 도끼) 때때로 나는 뾰족한 송곳으로 귀를 찌르고, 송곳은 1 인치 깊이까지 찔렀지만, 나는 죽지 않았다. 세경은 "온창만년의 시는 더욱 기괴하다. 집에는 숨겨진 각본과 집집이 없다" 고 말했다.
내가 본 것은 서문장 소장과 편작뿐이다. 그러나, 온장은 그 당시 늘 낙담하여 원한을 품고 죽었다.