명확하게 설명할 수 있을지 모르겠습니다:
1. 드라이브 스루는 외국 패스트푸드점, 즉 식사를 원하지 않는 고객의 판매 방식입니다. 차에서 내리면 패스트푸드점(예: (맥도날드))이 원을 그리며 돌아다닌다. 돌아다니다 보면 주문, 계산, 픽업 창구를 차례로 지나며 테이크아웃이 완료된다.
2. 스테이크는 식사 중 고기 한 조각을 말하며 주로 스테이크, 폭찹, 생선 스테이크를 말합니다. 이것은 박쥐 고기를 말합니다.
3. 그들의 작은 마음을 통과하는 것은 여기서 농담이고 약간의 말장난입니다.
아내는 박쥐를 무서워하지만 냉장고에서 고기를 꺼내고 싶어한다. 남편은 우연히 차고에 있었고 아내가 "주문한" 음식을 "서빙"하고 싶어하는데, 이는 드라이브 스루 스타일과 일치하며 다음과 같이 해석될 수 있습니다. 이 귀여운 음식을 먹고 싶나요? "작은 하트, 달콤한 하트"는 모두 귀여운 것들에 대한 별명입니다.
또한, Drive Through는 무언가를 운전한다는 의미도 있습니다. 이 표현은 아내의 '잔인함'을 강조하고 작은 마음과 대조됩니다.