일본 노래의 제목을 번역해 주세요.

집주인 안녕하세요 ~

1. 광풍 속에서' 최고의 여행기' ED 시즌 2 입니다.

2. 잠든 너의 옆모습에 미소-코난 ED 19

3. 현재 게시물에는' 모든 사람은 누군가의 산타클로스여야 하고, 모든 사람은 누군가의 보물이어야 한다' 는 번역판이 있다. 연대에서 너무 어색하고 길다고 여겨져 또 다른 버전의' 운명의 산타클로스' 가 있다.

늦여름에 너에게 편지를 한 통 써라.

활짝 피다

6. 우리 영원히 미소를 유지합시다.

7. 빙설이 녹은 후 흐르는 시냇물처럼.

8. 만약 이 노래 ofゆぃshould 가 컴퓨터 애니메이션과' ㅋㅋ' 이라면! "번역은" 행복! 노래 제목의 번역에 관해서는, ED 는 "나는 정말 이 노래를 번역하지 않는 사람을 찾을 수 없다!" ! ! 이 문제를 보완하면 집주인에게 가사: /word /Word/4 14506 을 주세요. 하이퍼텍스트 마크업 언어

다음은' 십자가와 뱀파이어' 의 노래에 관한 것이다.

9. 이' 샐러드-개인' 은 우물나이, 복광미조,' 、',' 못공린드 사예자 치바에서 부른 것이다.

10. 수나무나, 복폭 3 명

1 1. 수숙나이, 복폭 3 리

12.& lt 수호고양이녀 > OP 는 AyaRuka 가 불렀고, 노래 제목은 좀 이상하다. "너를 넘어뜨려라!" ! \ "을 참조하십시오

13. 게임' ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

너무 힘들어요 ~ 위층에 사람이 있다고 말해야겠어요, 당신의 번역 ... 번역기로 번역한 건가요, 아니면 직접 구글 = =

마지막으로, 집주인이 사에구사 유카 노래를 좋아한다면, 나는 그녀의' 6 월 신부' 와' 부드럽게 자고 미소를 짓는다' 를 강력히 추천한다. 이것은 그녀의 모든 노래 중에서 내가 가장 좋아하는 ~