통역과 동시통역은 비교가 안 되고, 동시통역은 통역에 속하며, 통역 중 하나이다. 그 조작 형식에 따라 다섯 가지로 나눌 수 있다:
1, 동시 통역: 의원은 연사의 연설을 방해하지 않고 쉬지 않고 연설 내용을 청중에게 통역한다. 가장 효율적인 통역 형식으로 여겨지는 것은 국제회의에서 채택한 가장 기본적인 통역 수단이다.
2, 대체 통역: 의원은 동시에 두 가지 언어로 번갈아 가며 응용이 넓다.
3, 연속 통역: 연사에게 문장이나 단락 단위로 정보를 전달하는 단방향 통역입니다. 연설, 축사, 강의, 고급 회의, 기자회견 등 다양한 경우에 사용한다.
4, 귓속말 통역: 한쪽 연설 내용을 귓속말로 가볍게 통역합니다. 동시 통역과 마찬가지로 멈추지 않는 일관성 통역 활동에 속한다. 청중은 왕왕 개인이고, 대상은 왕왕 외빈, 국가원수 또는 고위 정부 관원이다.
5, 읽기 통역: 읽기 방식으로 접수하고 구두로 전달한다. 내용은 일반적으로 미리 준비한 원고나 문서에 따라 달라진다.
확장 자료
통역사 요구 사항:
1, 통역사가 소스 언어 연설을 들으면서 기존 주제 지식을 활용하여 소스 언어 정보에 대한 예측을 매우 짧은 시간 내에 신속하게 완료하도록 요구하고 있습니다
2, 각종 국제회의에서 동시통역사는' 번개같은 사고' 와 뛰어난 언어 기교로 멀티 태스킹 간의 교차와 방해를 성공적으로 극복해야 하기 때문에 뇌에 에너지 부족이나 주의력 분배 어려움을 초래하기 쉽다.
참고 자료
바이두 백과-통역
바이두 백과-동시 통역