저자: 이우
제목: 만나서 반가워요
콘텐츠:
화림은 춘홍에 감사하며 황급히 갔다. 어쩔 수 없이, 일찍 와서 찬비가 오고, 늦게 바람이 불어온다.
연지눈물, 술에 취해, 무거울 때. 사람은 자연히 원한을 품고, 물은 동쪽으로 흐른다.
적막한 서쪽 칸, 달이 갈고리 같다. 적막한 오동심원, 청추를 잠그다.
가위가 끊임없이 이치에 맞지 않고 어지러우니, 이것은 근심에서 벗어난 것이다. 평범한 맛이 아니라 마음속에 있다.
참고 사항:
[1] 라는 단어의 어패는' 밤 울음' 이라고도 불린다.
[2] 감사합니다: 시들었어요.
[3] 연지눈물: 여자의 눈물을 가리킨다. 여자의 얼굴에는 연지를 바르고, 눈물은 뺨에 연지홍을 띠고 있어 탁하다.
[4] 언제 다시 만날까요?
이 단어는 늦봄의 잔적을 묘사한 묘사에서 생활에 대한 무한한 실망을 반영한 것으로 현장 서정적인 전범이다.
"임중화는 이미 시들었다" 라는 말로 시작하는데, 이는 작가가 봄을 슬퍼하고 꽃을 사랑하는 심정을 표현한 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 너무 촉박한' 의 지속은 이런 상춘석화의 느낌을 강화시킬 것이다. 어수선한 잔홍색, 봄이 황급히 지나갔다. 작가의 생명의 봄은 이미 황급히 떠났고, 부서진 봄마음과 부서진 봄꿈만 남았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인생명언) 그래서' 서두르다' 는 느낌은 당연히 삼림 꽃이 시들어가는 속도로 인한 것이지만, 인생이 짧고 앞날이 손꼽히는 비탄을 융합해 저자가 생명과정에 대한 이성적 사고를 담고 있다.
어쩔 수 없이 찬비가 와서 저녁바람이 온다' 는 말은 임화가 황급히 가는 것은 비바람이 몰아치는 것이고, 작가는 인생의 봄에 일찍 세상을 떠난 것도 허리케인과 비가 너무 많기 때문이 아니라고 지적했다. 그래서 이 말은 감탄과 감탄이다. 어쩔 수 없다' 는 외력에 의해 파괴되기를 원하지 않고, 자신이 생태 환경을 바꿀 힘이 없다는 감정으로 가득 차 있다.
연지눈물' 의 처음 세 문장을 의인화된 필묵으로 바꿔 저자와 화림의 결별을 표현했다. 여기, 한쪽은 실의에 빠진 사람이고, 마지막 날에 살고, 한쪽은 더 이상 피지 않는 꽃이며, 양자는 갑자기 대립한다. 연지눈물' 은 마지막 문장' 숲 속의 꽃이 이미 봄빛을 떨어뜨렸다' 에 따라 두보의 시' 숲 속의 꽃이 비에 젖었다' 에서 바뀌었다. 숲 속의 꽃은 바람에 괴롭힘을 당해 연지처럼 보인다. "연지눈물", 이것도 불린다. 그러나 화본에는 눈물이 없다. 사실,' 나에게서 사물을 보는 것' 에 익숙한 저자는 그를 공감하고 개인화한다. 작가는 예나 지금이나 변화하고, 피를 흘리며 눈물을 흘리며, 왜 연지처럼 보이지 않는가? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언)
"취하다", "취하다", "취하다", "꽃 고체 연민 사람, 사람 도 아깝다; 눈물을 흘릴 때 사람이 꽃을 가지고 있는지 꽃을 가지고 있는지 말하기 어렵다. "취함" 이라는 글자로 서로의 치정을 형상적으로 써냈고, 조속한 시일 내에 아쉬운 정태가 되고, "언제 무거운지" 는 사람과 꽃의 동망을 불러일으키며, 희망이 실현되지 않는 실망과 막함을 자각하고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 희망명언) (윌리엄 셰익스피어, 희망명언)
"사람이 자라서 물이 동쪽에서 자라는 것을 미워한다" 는 말을 요약하면 단숨에 슬픔을 보는 데 도움이 된다. 인간 생장 증오' 는 한 사람 자신의 실의에 대한 표현일 뿐만 아니라 전체 인류 생활의 부족도 포괄하는 것으로 보이며 수많은 고통스러운 인생 경험을 융합하고 농축한 한숨인 것 같다.
간략 분석
너를 만나다' 라는 단어는 이별에 대한 걱정을 불렀다. 이 단어의 글쓰기 시기는 확정하기 어렵다. 이욱이 일찍 쓴 것이라면, 그의 말 속의 눈부신 슬픔은 그의 궁정 생활의 작은 에피소드에 지나지 않는다. 송 () 으로 돌아간 후 쓴 것이라면, 그가 고향을 떠나 나라를 위해 고향을 떠난 송곳의 아픔을 표현한 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 이별명언) "혼자 서루에 가서 할 말이 없다" 라는 말에서, 슬픈 하늘의 불쌍한 신을 한 장 찍어라. 어이가 없는 사람은 어이가 없는 것이 아니라 할 말이 없다. 작가의' 침묵' 과' 단독' 의 둔한 발걸음과 무거운 표정을 보면 그가 매우 외롭고 슬프다는 것을 알 수 있다. 원래 작가는' 난간에 기대지 말라' 는 이치를 잘 알고 있었다. 난간 밖의 풍경이 종종 그의 내면의 슬픔을 불러일으키지만, 지금은 그가 이' 위험' 을 감수하려 한다는 것을 보면 고국 (또는 옛 친구) 에 대한 그리움에 대한 그리움이 매우 애착이 있음을 알 수 있다. 달이 갈고리 같다' 는 것은 작가가 서루에서 본 것이다. 그믐달은 작가의 외로움과 그의 시선 밖의' 삼천리산강' ('파진') 을 반영한다. 그는 얼마나 많은 상상과 추억을 가지고 있습니까? 아래층을 바라보니 깊은 뜰이 쓸쓸한 가을빛으로 뒤덮인 것을 볼 수 있다. 낙오동심원 쇄청추', 여기서' 낙벽' 은 오동인지 저자인지 구분할 필요도 없다. 사랑과 풍경이 모두 무한히 아름답기 때문이다. 짱 후, 사람들은 "끊임없이 자르고 어지럽다" 는 세 마디에 대해 끊임없이 입을 다물고 있다. 대마로 슬픔을 표현하고 추상적인 감정을 구체화하지만, 더 중요한 것은 작가가 요약한 그 말이다. "내 마음속의 일반적인 맛을 하지 마라." " 시인은 생생한 예술적 이미지로 이별할 때의 슬픔을 표현하거나, 이백의' 이별이별 이별' 과 같은 슬픔의 깊이를 쓴다.' 해직으로 만 리를 내려가면 아무도 옛일에 대한 슬픔을 말할 수 없다' 고 시인은 말했다. (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) 이백의' 추포가':' 백발 3 천 피트, 근심이 길어 보인다' 또는 이청조의' 무릉춘' 과 같은 사랑의 분량을 쓰거나,' 나는 배가 많은 걱정거리를 실을 수 없을까 봐 두렵다' 고 말했다. 또는 진관의' 천추년' 과 같은 걱정거리를 많이 쓰십시오. "봄이 봄이 오면 바다처럼 붉어집니다." " 이어는 이 말로 슬픈 맛을 썼다. 그 맛은 시큼하고 짜지만 작가의 내면에 뿌리를 두고 있어 풀 수가 없다. 혀가 잘 돌아가지 않아, 마음속에 감각이 있다. 따라서 사람의 시각에 호소할 필요가 없고, 사람의 내면에 직접 호소할 필요가 없다. 사람들이 다 보고 나면 자연스럽게 자신의 경험을 결합해도 공감한다. 이 글쓰기 방법에는 깊은 점이 있다는 것은 의심의 여지가 없다.