낙양 친지들 중 낙양 친지들은 누구입니까?

왕창령' 부용여관에서 신건과 헤어지다'.

안개가 자욱한 비, 하룻밤 사이에 우의 하늘을 뒤덮었다. 이른 아침에 너를 보내고, 초산까지 외로워 슬픔이 무한하다!

친구들, 낙양의 친구가 나를 초대한다면; 그냥 내가 빙심 오코라고 해, 신앙을 고수해!

이 시는 일반적인 송별시와 달리 친구에 대한 깊은 애착을 표현하려 하지만 자신의 순정과 숭고한 지향에 초점을 맞추고 있다. 당시 시인의 친구 신이 점차 양주를 거쳐 북상하여 낙양으로 가려던 참이었다. 시인은 강녕 (오늘 장쑤 난징) 에서 직접 윤주로 그를 보내 서북층 ('부용루') 에서 송별하며 이 시를 썼다. "한우야가 오 () 에 들어가고, 소청 () 이 손님을 보내고, 초산 () 만 남긴다.", 한야비, 도도한 강물, 몽롱한 먼 산조차도 외로워 시인에게 친구를 보내는 심정을 부각시켰다. 그러나 시의 중점은 마지막 두 문장에 있다. 친구 서행의 목적지는 낙양이다. 거기도 시인의 친지들이 많다. 시인은 낙양에 있는 그의 친지들을 깊이 그리워하며 그들도 자신을 깊이 그리워하고 있다고 상상했다. 그가 신메에게 묻자 친척과 친구들이 물으면 내 마음은 여전히 순수하고 흠잡을 데 없고 얼음처럼 맑고 옥처럼 밝다고 말할 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 친구명언) 시에서는 순수하고 완벽한 인물을 교묘한 비유로 묘사하여 높은 언어 기교를 보여 잊을 수 없는 인상을 남겼다.

제목은' 부용여관과 신건이별' 이기 때문에 신진은 한 인물이다.

서양의 목적지는 낙양인데, 거기도 시인의 많은 친척과 친구들이 있다. 시인은 낙양에 있는 그의 친지들을 깊이 그리워하며 그들도 자신을 깊이 그리워하고 있다고 상상했다. 그가 신메에게 묻자 친척과 친구들이 물으면 내 마음은 여전히 순수하고 흠잡을 데 없고 얼음처럼 맑고 옥처럼 밝다고 말할 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 친구명언)

따라서 낙양 친지들은 낙양의 한 무리의 친구들을 가리켜야 하며, 개별 인물이 아니다.