뱅의 발음: bāng.
한자 2급인 뱅(Bang)은 뱅(bāng)으로 발음됩니다. 작은 강 도랑을 의미하며 다음과 같은 지명으로 자주 사용됩니다. 일본에서는 "하마"의 약자로 사용됩니다. 작은 강 도랑. 송나라 주창문(朱長文)은 『오군도서1·성이』에서 “성안의 사람들이 주를 가로질러 흘러가며 늪을 뱉고 빨아들이는 것을 보면 소방에는 다른 당파가 있고 길이 있다”고 썼다. "기록": "강이 끊어지면 방(河)이라 부른다." 청나라 위원(魏源)이 지은 "동남칠현의 수자원 관리에 대한 간략한 개요": "세 개의 강이 강을 이끈다." 물을 빼내면 강이 갑자기 빠져나오지 못하면 물에 잠겨 푸… Jing, Bang, "Mao Dun의 "심각한 가뭄": "항구나 방이 말라서 웅덩이만 남게 됩니다. 중앙에 물이 있다." 지명에 사용됩니다. 예: Shajiabang Town, Zhanghuabang Wharf 등
현대 중국어의 바마(bāng)와 새로운 일본어 글꼴에 흔히 사용되는 빈(해변의 간체자)은 모양만 같을 뿐 의미나 발음에 있어서 아무런 연관성이 없습니다. 단순화하지 않으면 "浜"과 "浜"은 서로 다른 한자이므로 연결되지 않습니다.
일본어 간체 이후의 Hama(ヒん, はま로 발음)와 Hama(ヒyo, ホ-로 발음)는 동일한 글리프를 사용합니다. 중국어 간체 후에도 여전히 두 문자입니다. 예를 들어, 요코하마라는 지명은 "はま"로 발음되고 "하마"라는 단어와 같은 의미를 갖기 때문에 요코하마로 번역해야 합니다.
강희사전은 상수어 부방강희획: 11외부획: 7개 '광윤' 부갱치 '지윤' 예헝치, ?음?을 수집했습니다. 안촨구도요. 하나는 배를 담는 도랑이라 하고, 해변이라 부른다. "리이·상호샤오루" 해변이라 불리는 항구와 넓은 바다가 단절되어 있다.