출처: qiming jiguang "왕 qitai"
원시 시:
10 년 동안 냉해를 몰아냈는데, 나는 기대하고 있다.
내 마음은 천산봉우리의 짙은 서리처럼 가을 잎이 붉게 물들었다.
번역:
바다의 한파 속에서 나는 적과 10 년 동안 교제했다. 나는 여기에 서서 베이징의 고궁을 내려다보았다. 내 마음피는 두터운 서리처럼 천산만령에 뿌려져 온 산의 가을잎이 붉게 물들었다.
확장 데이터:
서리가 가슴에 피투성이이고, 천봉가을 잎에 뿌린다.' 기봉이 튀어나와 자유자재로 솟아올랐다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 자유명언) 천산 단풍에 시인은 자신의 열정이 서리처럼 천봉에 뿌려져 가을잎을 붉은색으로 염색한다고 상상했다. Qi jiguang 의시는이 전투의 영웅적인 정신을 반영합니다.
서리의 추위, 피의 열과 잎의 붉은 색이 뚜렷한 대조를 이루며 국가의 아름다운 강산을 지키겠다는 야망을 표현하며 강렬한 예술적 감화력을 지니고 있다. 십여 년의 항일전쟁에서 작가는 어려운 조건 하에서 일본인과 생사를 겨루게 된 것은 바로 애국과 군주에 대한 충성에서 나온 것이다. Qi jiguang 평생 룽마 경력, 시 스타일이 선명합니다. 후인칭 그의 시는 "조암의 음에 가깝다", "격법이 상당히 강하다" 고 한다.