주석 편집 번역
문장에 대한 간략한 설명
1, 치우푸그:안후이성 치저우시 구이치구 남서쪽. 당나라 때 구리와 은의 유명한 생산지였다.2, 운명:왜냐하면.3, 가을 서리:가을 서리, 여기서 흰머리를 묘사할 때 사용한다. 같은:이.
번역
내 머리의 흰머리가 삼천 리까지 자랐구나! 내 마음속의 슬픔이 너무 길어서 그래요. 밝은 거울을 마주한 내 머리는 가을 서리처럼 하얗다. 어디서 그런 표정이 나오는지 모르겠어요!
시의 이 구절 편집
분석
이 시는 낭만적 과장을 사용하여 시인이 자신의 재능을 발휘하는 데 어려움을 겪고 있음을 표현하고 있습니다. 첫 번째 행인 "삼천 피트의 흰 머리카락"은 믿을 수 없을 정도로 놀라운 과장입니다. 남자가 키가 7피트, 길이가 3천 피트나 되는 머리카락을 가질 수는 없으니까요. "운명은 슬픔만큼이나 길다"라는 다음 구절을 읽고 나서야 비로소 슬픔이 바로 그런 것이었음을 이해하게 됩니다. "운명", 왜냐하면; "길다", 너무 길다. 백발은 슬픔 때문에 태어나고 슬픔 때문에 자랍니다. 이 3,000피트의 흰머리는 내면의 슬픔을 상징합니다. 시에서 유형의 흰머리는 무형의 슬픔으로 치환되기 때문에 3,000피트의 흰머리는 자연스럽게 예술적 과장으로 해석됩니다. 마지막 두 줄, "거울에 비친 가을 서리는 어디서 왔는지 모르겠다"는 말은 투명한 구리 거울을 보며 바스락거리는 내 자신의 흰머리를 보고, 내 머리가 어떻게 이렇게 하얗게 됐는지 모른다는 뜻입니다. 이 질문을 스스로에게 던짐으로써 '슬픔'이라는 단어의 묘사를 더욱 강화하고 시인의 다루기 힘든 딜레마를 표현했습니다. '가을 서리'라는 단어는 흰머리를 가리키며 슬픔과 허탈함이라는 감정적 색채를 가지고 있습니다. 이 시는 당나라 서안종 이융지의 천보 시대 말에 쓰여진 시입니다. 당시 당나라는 정치적으로 부패했고 시인은 모든 상황에 대해 깊이 걱정했습니다. 이때 이백은 이미 쉰 살이 넘었고 그의 이상을 실현할 수 없었지만 억압과 외면을 당했습니다. 시인의 머리가 근심으로 하얗게 변하고 관자놀이가 가을 서리로 얼룩지지 않았을까요? 2연에 대한 간략한 분석
문화적 가치
"죽마를 타던 시절이 생각나네, 이제 나는 백발이 되었네"라는 구절. 많은 사람들이 이런 경험을 합니다. 어렸을 때 있었던 일이 아직도 생생합니다. 어떻게 흰머리가 생겼나요? 많은 시인들이 젊음은 덧없고 시간은 머물기 힘들며 인생은 꿈과 같다고 한탄하는 것은 당연합니다. 하지만 리바이는 남들과 달랐습니다. 그는 소리 내어 외쳤죠: 백발이 삼천 피트나 된다! 갑자기 눈앞에 은발의 이미지가 밀려오고 하얀 은색 실이 무한대로 사라져 버렸습니다! 충격적인 장면이 사라지면서 그는 내면의 슬픔을 당신에게 쏟아 부으며 회색 머리카락이 슬픔의 결과라고 지적하며 슬픔이 얼마나 깊은 지 보여줍니다! 노년을 상징하는 흰머리를 설명하기 위해 하얗고 차가운 가을 서리가 사용되어 늙어가는 과정이 차갑다는 것을 나타냅니다.
현실, 그리고 "노년이 다가오고있다"는 경고에 대해 나는 여전히 갑작스럽고 당황스럽고 마음에서 한숨을 쉬지 않을 수 없습니다! 대부분의 사람들은 "노년"을 두려워하지만 "죽음"이후 "노년"을 가장 두려워합니다. 대부분의 사람들은 "죽음"의 본질을 이해하지 못하고 "과학"의 탈을 쓴 무신론자들의 반 과학적 "설명"에 오도되기 때문에 "죽음"을 두려워합니다. 무신론자들은 '과학'의 탈을 쓴 반과학적 '설명'에 현혹되어 있습니다. 그러나 실제로 죽음을 두려워하지 않는 사람들이 많이 있습니다. 그들은 "죽음"의 진정한 의미를 이해하고 있으며, 그들 중 많은 사람들이 죽음의 날짜를 예측하고 실제로 "죽음을 느낄"수 있습니다. 이 시를 읽은 후 "머리를 두드리는"느낌이 든다면 "삶"과 "죽음"의 중요한 문제에 대해 진지하게 생각하고 "죽음처럼 느끼는"사람들을 탐구 할 수도 있습니다. 죽음처럼 느껴지는 사람들의 멋진 삶"까지 탐구한다면이 걸작의 기념비적 인 가치를 충분히 반영 할 것입니다. 71에 동의하기|리뷰(1)