시구' 웃음거리가 어디서 왔는지 물어본다' 에서' 손님' 은 축하 도장, 즉 시인 자신을 가리킨다. < P >' 웃음객은 어디서 왔는지 물어본다' 는 축하지장에서 나온 조시 작품' 귀향 인형서 2 곡' 이다. 이 시의 원문은 다음과 같다. "어려서 집을 떠나 맏이가 돌아오니, 향음은 변하지 않고 귀밑머리가 쇠약해졌다. 아이들은 서로 만나지 못하고 웃으며 손님들이 어디서 왔는지 물었다. 클릭합니다 < P > 이 시의 번역은 내가 젊었을 때 고향을 떠나 뒤늦은 해가 되어서야 돌아왔다는 것이다. 나의 향음은 변하지 않았지만 귀밑의 털은 이미 희끗희끗했다. 고향의 아이들은 나를 보고 아무도 나를 알지 못했다. 그들은 웃으며 나에게 물었다. 이 손님은 어디서 왔느냐? < P > 이 시에 대한 감상: 오랜 객지 타향과 고향 추모의 감회시입니다. 처음 왔을 때, 오랜 손님이 노인을 다치게 하는 심정을 서술했다. 시 전체로 볼 때, 한두 문장은 여전히 평평하지만, 서너 구절은 마치 최고봉회로 돌아가는 것 같고, 다른 경지가 있다. < P > 이 시의 창작 배경: 그는 서기 744 년에 조정 관직을 사임하고 고향으로 돌아가 월주 영흥으로 돌아갔을 때 이미 86 세였으며, 이때 그가 중년에 고향을 떠난 지 이미 5 여 년이 되었다. 인생은 늙기 쉽고, 세상일은 변덕스러우며, 마음속으로는 무한한 감개무량함이 있다. < P > 하지사 개인소개 < P > 하지사 (약 659 년-약 744 년), 자계진, 만년' 사명광객',' 비서외감', 월주 영흥 (현 저장항 소산 구) 사람. 당대의 시인 서예가. 어렸을 때 시문으로 유명하다. 무측천증 성원년 (695 년) 중 을미과 장원 () 은 국자 사문 박사, 천태상박사 () 를 수여했다. 개원 중 장은 리정전이 책을 수리하기 위해 서원에 도장을 보내,' 육전' 과' 문편찬' 을 함께 썼다고 말했다. (윌리엄 셰익스피어, 독서, 독서, 독서, 독서, 독서, 독서)
다음 너무 자주 shaoqing 후, 의식 보조 장관 을 이동, 플러스 집현원 학사, 공공 부문 보조 장관 을 변경합니다. 러시아가 비서감으로 이전하다. 그는 사람됨이 아낌없고, 좋은 술이며,' 청담 풍류' 라는 명성을 가지고 있으며, 만년에는 특히 제멋대로 한다. 천보초, 도사를 위해 시골로 돌아가 경호 도천 한 곡, 어제 시를 증정하여 줄을 증정하십시오. 황태자 이하의 함함은 이별을 집행합니다. 천추관을 세워 그 안에 은거하고, 얼마 지나지 않아, 연세가 86 이다. 숙종은 예부 상서를 증정하였다.
위 내용은 바이두 백과사전 참조-귀향 인형서 2 편