진 진 진 왕조의 전쟁 원문과 번역

원문 < P > 기자는 정사에서 진 () 에게 말했다. "정인이 나로 하여금 그 북문의 관문을 장악하게 했다. 잠사 이래 나라도 얻을 수 있다." 무공이 여러 사숙을 방문하다. 지앤 삼촌은 말했다: "노동 교사는 멀리 공격, 비 도 들었다. 스승은 기진맥진하고, 원주께서 준비하셨으니, 모든 것이 불가능한가? 스승의 소행은 정필지가 그것을 알고 부지런하고 아무것도 없으니, 반드시 마음에 어긋날 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 그리고 천 마일 라인, 누가 몰라? 클릭합니다 공사가 연 () 이다. 동문 밖에서 출사할 수 있도록 맹명 (), 서치 (), 백을 () 라고 부르다. 지앤 삼촌은 울고 말했다: "맹자! 나는 스승의 출로를 보고도 그 출입을 보지 않는다! " 대사는 말했다: "서울은 어떻게 알 수 있습니까! 장수, 서울 무덤의 나무 아치 남자! 클릭합니다 (발췌) < P > 번역문 < P > 기자는 정국에서 진국에 사람을 보내 "정국인이 자신의 수도 북문의 열쇠를 장악하게 했다. 몰래 파병을 해서 공격하면 정국이 얻을 수 있다" 고 보고했다. 진무공은 이 일을 위해 숙부의 의견을 구했다. 숙부가 말했다. "흥사가 군중을 동원하여 먼 곳을 공격하러 갔는데, 여태껏 들어 본 적이 없다. 군대는 지쳐서 힘이 다 소모되어 먼 곳의 군주가 방비하였다. 아마 안 되겠죠? 군대의 행동, 정 () 나라가 반드시 알게 될 것이다. 스승이 대중을 동원하여 소득이 없으면 병사들은 필연적으로 원한의 마음을 갖게 될 것이다. 게다가 천리를 행군하면 누가 모를까? " 진무공은 사절했다. 맹명, 서치, 백을을 소집하여 그들을 동문 밖에서 인솔하도록 파견하였다. 숙부는 이 일로 울며 말했다. "맹자, 나는 오늘 군대가 출정하는 것을 보고 있지만, 그들이 돌아오는 것을 볼 수 없다!" 진 무공 (Qin mugong) 은 그를 보내 말했다: "당신은 무엇을 알고 있습니까! 칠십 세까지 살면 죽는다. 네 무덤의 나무는 벌써 포옹이 굵어 보인다! (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 죽음명언). "