시대:당나라? 작자:두보
봄빛에 물든 강과 산은 얼마나 아름다운지, 꽃향기는 꽃을 보내네.
제비들은 젖은 진흙에 둥지를 짓느라 바쁘고, 따뜻한 모래사장에서 짝을 지어 잠을 자고 있다.
강물의 물결, 물새의 하얀 깃털, 언덕의 초록, 대비되는 붉은 꽃, 불타고 싶을 정도입니다.
이 봄이 끝나가는데, 내 귀성일은 몇 월 몇 일인가요?
봄빛에 목욕 한 장산, 얼마나 아름다운지, 봄바람이 꽃과 풀의 향기를 가져 왔습니다. 제비는 젖은 진흙을 입에 물고 둥지를 짓느라 바쁘고, 원앙 한 쌍은 따뜻한 모래사장에서 잠을 자고 있습니다. 청록색 강물에는 물새들의 새하얀 깃털이 비치고, 산에는 곧 타버릴 붉은 꽃이 만발해 우울한 기운이 감돈다. 이 봄이 끝나가고 있습니다. 돌아오는 날은 언제인가요?
연장 자료:
두 연의 5연은 밝고 신선한 어조로 이루어져 있습니다. 시 전체가 단정하면서도 자연스럽고 유창하며, 꾸밈이 없이 경치의 아름다움을 묘사하고 있어 두보의 시집에서 독특한 장으로 꼽힌다.
이 시는 두 푸가 쓰촨에 있을 때 썼습니다. 당시 두 푸는 장안을 오랫동안 떠나 쓰촨에 억류되어 있었기 때문에 향수를 담아 이 두 작품을 썼습니다. "江碧鸟过白"의 "白"은 들어오는 음이며 연습의 초점인 5언시에서 다섯 번째 문자이기 때문에 바 이로 발음해서는 안됩니다. 시에는 음조가 있고 시의 음조는 시의 생명이며 그 감동과 흥분은 소리와 함께 동반되므로 "바이"는 중국어에서는 바이로 발음되지만 시에서는 入声으로 발음해야 합니다.
바이두 백과사전 - 최고의 두 문장(두 푸의 시)