작별 시와 대사

리쯔이가 아니라

나는 장강의 발원지에 산다.

당신은 양쯔강 끝자락에 살아요.

나는 매일 당신을 생각해요

* * * 양쯔강의 물을 마셔요.

유유히 동쪽으로 흐르는 장강의 물은 언제 멈출지 모르고, 이별의 미움도 언제 멈출지 모릅니다.

사랑에 아파하지 않으리라.

리쯔이의 '부산자'는 가사가 명쾌하고 중첩적이며 순환적인 등 민요의 풍미가 깊고, 동시에 문인의 독창성과 참신함을 지니고 있습니다. 이 단어는 양쯔강에서 유래했습니다. 처음 두 행에서 '나'와 '준'은 서로 반대되는 존재로, 하나는 강의 머리 부분에 살고 다른 하나는 꼬리에 살고 있습니다. 양쪽 사이의 공간적 거리를 볼 때 서로에 대한 그리움을 암시하기도 합니다. 겹쳐지는 구절들은 마치 주인공의 깊은 생각과 한숨이 느껴지는 듯 노래의 감정적 호흡을 강화합니다.

멀리서 그녀를 그리워하는 여인의 모습이 완리를 배경으로 돋보입니다. 처음 두 줄은 세 번째와 네 번째 줄에서 직접적으로 파생됩니다. 처음 두 줄은 세 번째와 네 번째 줄에서 직접적으로 파생된 것으로, 강이 만 리나 떨어져 있어 "매일 보고 싶다"는 전체 구절의 등골이 되고, 장강변에 살면서 "* * * 장강의 물을 마신다"로 이어진다. 한 줄 한 줄 따로 떼어놓고 보면 별거 아니지만, 함께 부르면 글자를 넘어선 깊은 느낌과 놀라운 진실이 담겨 있습니다. 두 문장으로 이루어진 구절로, 미묘하지만 드러나지 않습니다. 문자 그대로의 의미는 '나는 매일 당신을 생각하지만 당신을 보지 못하고 강물을 마신다'는 간단하고 직설적인 표현입니다. 자세히 보면, 당신을 볼 수는 없지만 여전히 양쯔강의 물을 마실 수 있는 것처럼 보입니다. 이런 '* * * 음료'가 그리움에 조금이나마 위로가 되는 것 같습니다. 시인은 "보지 못한다"와 "마신다"는 사실 만 가볍게 말하고 둘 사이의 전이 관계의 의미를 숨기고 사람들이 노래의 풍미를 추측하게하여 가사를 특히 심오하게 만듭니다. 진마오가 이 가사를 "고대 음악의 잘 생긴 말"("고대 태양의 말에 대한 후서")이라고 칭찬한 것은 옳은 말입니다.

"이 물은 언제 멈출 것인가? 이 증오는 언제 끝날까요?" 고개를 돌리는 것은 여전히 장강의 물과 밀접한 관련이 있으며, "더 이상 보지 않는다"는 미워하지 않는다는 표현의 다른 표현입니다. 장강의 물은 언제 멈출지 모른 채 동쪽으로 흐르고, 미움도 언제 멈출지 모른 채 동쪽으로 흐른다. "언제 멈출까", "언제 멈출까"라는 어조는 한편으로는 주관적으로 자신을 미워할 수 있다는 희망을, 다른 한편으로는 객관적으로 자신을 미워하고 있다는 것을 보여줍니다. 강물은 흐르지 않고, 아카시아의 고립에 대한 나의 증오는 끝이 없네. 증오의 힘을 빌린 이 가사는 발라드와 발라드의 직접성과 열정을 심오하고 장중한 노래로, 단어와 실수의 반복을 단순함과 풍자로 바꾼다. 시인은 이 시를 쓰면서 "당신의 마음이 내 마음과 같았으면 좋겠어, 향수병에 걸리지 않았을 텐데"라는 새로운 의미를 부여합니다. 증오가 아니라 깊은 사랑입니다. "내 마음은 마르지 않는 강물"이니 "그대의 마음도 내 마음과 같았으면" 하고 그리움에 부응하는 것은 당연한 일입니다. 강 머리와 강 꼬리 사이의 간격은 건널 수 없지만 사랑하는 두 마음은 연결되어 있습니다. 이런 식으로 원망의 한쪽은 양쪽의 기대가 되고, 미움은 영원한 사랑과 기대가 됩니다. 이런 식으로 장벽의 양쪽은 마음에 영구적으로 영양을 공급받고 위로를 받게 됩니다. "언제부터 미움이었나"를 파헤치는 것은 감정이 깊어지고 승화되는 것입니다. 강 끝과 강 시작 사이의 거리는 감정의 승화를위한 조건이됩니다. 이 단어의 끝은 세상과 격리 된 영원한 사랑에 관한 것으로 강이 영원히 흐르는듯한 느낌을줍니다.

시 전체가 양쯔강의 물을 서정적 단서로 삼고 있습니다. 양쯔강의 물은 양쪽을 막는 자연적인 장벽일 뿐만 아니라 서로를 연결하고 먼 곳으로 사랑을 보내는 자연스러운 매개체이기도 합니다. 그것은 오랜 애증과 끝없는 증오의 방아쇠이자 상징이며 양쪽의 영원한 사랑과 기대의 증인이기도 합니다. 기분이라는 단어의 발달과 함께 그 기능도 변화하고 있으며, 이는 무궁무진하다고 할 수 있습니다.

만족하셨기를 바랍니다.