낡은 병에는 초록색 실이 있고, 조용한 벽난로에는 붉은 빛이 살짝 감돈다.
해가 지고 눈이 오는데 와인 한 잔 어때요?
번역 및 참고 사항
운율 번역
새롭게 빚은 막걸리는 청록색으로 향기롭고, 작은 황토 난로에서는 진홍색이 타들어간다.
어두워지고 눈이 오고 있어요. 한잔해도 될까요? 친구!
무료 번역
새로 빚은 막걸리는 여과되지 않은 채로 표면에 초록색 기포가 피어올랐고 향긋했다. 막걸리를 데울 황토로 만든 작은 솥도 준비되어 있습니다.
날씨가 흐리고 저녁에는 눈이 내릴 것 같습니다. 여기 남아서 같이 한잔할래요?
주석...
①류시주: 백주이가 남긴 시 가운데 류시주에 대한 언급은 두 편밖에 없습니다. 하지만 류시주에 대한 언급은 스물여덟 편이나 스물여덟 편에 많이 있습니다. 스물여덟 번째 류는 류유시였습니다. 류시주는 백주이와 자주 여행한 낙양의 부유한 상인인 그의 사촌 류유통이었다.
②녹색 개미: 갓 빚은 여과하지 않은 막걸리에 떠 있는 녹색 거품을 말합니다. 증류주(페이): 양조.
오래된 병에 녹색 실이 있다: 새로 양조한 포도주입니다. 새 와인을 여과하지 않으면 와인 표면에 약간 녹색을 띠고 개미처럼 미세한 찌꺼기가 떠다니는데, 이를 "녹색 개미"라고 합니다.
눈: 눈, 여기서 동사로 사용됩니다.
4노: 의심을 표현하는 단어로 "么" 또는 "莫"에 해당합니다.