전문은 다음과 같다.
배를 안개가 자욱한 작은 주에 주차하자, 새로운 근심이 객심으로 솟아올랐다.
광야의 무한대는 나무보다 더 깊고 달은 달과 매우 가깝다.
이 시의 첫 번째 문장은 "나의 작은 배가 안개 속에서 전진할 때" 이고, "배를 옮기는 것" 은 배를 해안으로 옮기는 것을 의미한다. 선석' 은 배를 멈추고 밤을 지낸다는 뜻이다.
그것은 배가 강 중앙에 안개가 자욱한 작은 대륙의 가장자리에 정박했다는 것을 표현했다. 이 면은 중점이고, 다른 한편으로는 뒤의 세트와 가사를 준비하는 것이다.
"문포오동만리선" 은 당대의 두보의 절문에서 나왔다.
전문은 다음과 같다.
"두 오리올스가 푸른 버드나무를 울리고, 백로가 연일 울린다."
내 창문은 눈 덮인 서산 경치를 둘러쌌다. 내 문은 종종 동쪽으로 항해하는 배에 대해 "안녕" 이라고 말한다
동오만리선' 은 두보 당시의 복잡한 심정을 표현했다. 배가' 오동' 에서 왔을 때, 이 말은 전쟁이 이미 정해졌고, 교통이 이미 회복되었고, 시인은 사물이 고향을 생각하는 것을 보았다. "정박장" 이라는 단어를 사용하는 것은 그 깊은 의미를 가지고 있다. 두보는 여러 해 동안 떠돌아다녔지만 낙착되지 않았다. 비록 그의 마음속에는 아직 약간의 희망이 있지만, 그 희망은 이미 크게 낮아졌다. "보" 라는 글자는 시인의 희망과 실망 사이의 복잡한 심정을 마침 써냈다. 만리' 는 목표 달성의 난이도를 암시하고, 세 번째 문장의' 돈볼' 과 나란히 시간과 공간에서 목표 달성의 난이도를 묘사한다. 삼국의 손권은 예로부터 많은 학자들이 현명의 주인으로 칭송해 왔다. 작가는 손권 대표 동우를 가리키며 두보의 왕조 황제에 대한 희망을 암시한다. "포", "만리", "동오선" 의 조합은 바로 "어려움" 이라는 글자를 쓰기 위해서이다.
이 시는 네 개의 독립된 장면처럼 보이지만 시인의 내면의 감정은 그 내용을 일관되게 하고, 산뜻하고 단아한 풍경은 시인의 내면의 복잡한 감정을 담아 통일된 경지를 형성했다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언)
위의 참고용.