한밤중의 생각
이백 [당나라]
내 침대 발이 너무 밝게 빛난다. 벌써 서리가 내렸나?
나는 고개를 들어 달을 바라보다가 그리움에 고개를 숙인다.
번역
땅에 서리가 내린 것처럼 밝은 달빛이 종이 위에 충분히 쏟아졌다.
그날 나는 창밖 하늘의 밝은 달을 올려다보며 먼 고향을 떠올리며 고개를 숙이지 않을 수 없었다.
감상문 쓰기
고요한 달밤에 고향을 생각하는 마음을 담은 시입니다.
시의 첫 두 행은 시인이 타국이라는 특수한 상황에서 찰나의 순간에 만들어낸 환상입니다. 타국에서 혼자 사는 사람은 낮에는 바쁘게 살아도 슬픔을 씻어낼 수 있습니다. 그러나 늦은 밤이 되면 고국에 대한 그리움의 물결이 마음속에서 밀려올 수밖에 없습니다. 달 밝은 밤은 말할 것도 없고, 서리가 내린 가을밤은 더 말할 것도 없습니다. "혹시 서리가 내린 것은 아닐까?" 시의 '의심'이라는 단어는 시인이 잠에서 깨어나 침대 앞에 비치는 차가운 달을 땅바닥에 서리가 내린 것으로 착각했다는 것을 생생하게 표현하고 있습니다. '서리'라는 단어는 밝은 달빛을 묘사하는 데 더 잘 쓰이지만 계절의 차가움을 표현하는 동시에 시골을 떠도는 시인의 외로움과 암울함을 더욱 돋보이게 합니다. 반면 시의 마지막 두 행은 행동과 태도에 대한 묘사를 통해 그리움을 더욱 깊게 한다. '바라보다'라는 단어는 앞 행의 '의심하다'라는 단어를 대신하여 시인이 멍한 상태에서 깨어 있는 상태로 바뀌었음을 나타냅니다. 그는 숨을 죽이고 달을 바라보면서 지금 이 순간 고향도 밝은 달 아래 있다는 생각을 하지 않을 수 없다. "나는 다시 고개를 숙이고 문득 고향 생각이 났다"는 결론을 내리는 것은 당연하다. "고개를 숙인다"는 행동은 시인이 완전히 깊은 생각에 빠져 있음을 묘사합니다. "생각하다"라는 단어는 독자에게 풍부한 상상력을 남깁니다 : 고향의 옛 형제, 친척, 친구, 고향의 산과 물, 풀잎과 나무, 잃어버린 세월, 과거 ...... 모두 내 생각 속에 있습니다. "생각"이라는 단어에는 너무 많은 내용이 포함되어 있습니다.
밍후잉린은 "타이바이의 대사는 모두 말로 쓰여 있습니다. 소위 일할 마음이 없는 사람은 일하지 않는 것이다."라고 말했다. (<내면의 시> 6권) 왕시마오는 이렇게 말했다."(지에시에) 성당에서 청롄(리바이)과 롱뱌오(왕창링) 두 사람만이 야망이 대단했다. 리는 더 자연스러웠기 때문에 살았죠." '자연스러움'과 '무념무상'이란 무엇일까요? 이 노래 '고요한 밤의 생각'은 샘플 목록입니다. 그래서 후 주석은 이 곡을 "과거와 현재의 경이로움"이라고 특별히 언급했습니다.
이 작은 시는 기이하고 참신한 이미지도, 세련되고 화려한 수사도 없이 그저 멀리서 온 객의 향수병을 서사적 어조로 묘사한 것에 불과하지만 의미와 흥미가 있어 수천 년 동안 독자들에게 널리 어필해 왔다.
달이 서리처럼 밝은 가을밤은 말할 것도 없고, 어느 날 늦은 밤이면 필연적으로 향수병이 마음속에서 소용돌이치는 것은 낯선 땅의 이방인이라면 누구나 같은 감정을 느끼실 것입니다!
달에 흰 서리가 내리는 것은 초가을의 야경이며, 고전 시에서도 달빛을 묘사하기 위해 서리를 사용하는 것은 흔한 일입니다. 예를 들어, 양젠원(梁建文)과 소강(蘇康)의 시 '서안푸량나'에는 "밤달은 가을 서리와 같다"라는 구절이 있습니다. 이백보다 앞선 당나라 시인 장(張)은 '춘강화의 달밤'에서 밝은 달빛에 대해 "공중에 서리가 흐른다"는 문구를 써서 사람들에게 입체감을 주고 그 발상이 특히 놀랍습니다. 그러나 이는 시에서 수사적 장치로 사용됩니다. "벌써 서리가 내렸나요?" 이 시에서 서리는 은유적인 단어가 아니라 특정 환경에서 시인이 느끼는 순간적인 환상을 표현한 내러티브입니다. 왜 그런 착각일까요? 이 두 줄이 손님이 밤늦게 잠을 자지 못하고 첫 번째 짧은 꿈을 꾸었던 상황을 묘사한다고 상상하기는 어렵지 않습니다. 이때 안뜰은 조용하고 밝은 달빛이 창문을 통해 침대에 부딪혀 시원한 가을 한기를 가져옵니다. 시인은 무아지경에 빠져 얼핏 보면 땅에 하얀 서리가 내린 것처럼 보였지만 자세히 살펴보니 서리 자국이 아니라 달빛이었다고 주변 사람들은 말했다. 달빛에 이끌려 어쩔 수 없이 고개를 들어보니 창문 앞에 주안수링이 걸려 있었습니다. 가을 밤의 공간은 너무 밝고 깨끗했습니다! 이때 그는 완전히 깨어 있었다.
가을 달은 유난히 밝았지만 차가웠다. 외롭고 먼 길을 떠나는 여행자에게는 가을에 대한 생각을 건드리며 우울하고 세월이 흘러가는 것을 느끼게 합니다. 달을 바라 보는 것은 사람들이 집에있는 모든 것을 생각하고 집에있는 가족을 생각하면서 환상을 갖게하는 가장 쉬운 방법이기도합니다. 생각하고, 생각하고, 그의 머리는 점차 낮아지고 명상에 완전히 몰두했습니다.
"의심"에서"올려다보기","올려다보기"에서"내려다보기"까지 시인의 내면 활동을 생생하게 드러내며 시인의 내면 활동을 생생하게 드러냅니다. 시인의 내면 활동이 생생하게 드러나며 달밤의 그리움에 대한 생생한 그림이 스케치됩니다.
이 네 편의 시는 신선하고 단순하며 말처럼 명료합니다. 단순하지만 동시에 풍부합니다. 이해하기 쉽지만 끝이 없습니다. 이 시인은 이미 말한 것 이상을 말하지 않습니다. 그것은 세심하고 심오하게 구성되었지만 또한 커프스에서 벗어나 추적 할 수 없습니다. 여기에서 독자는 리바이의 연에서 '자연'과 '무위무상'의 멋진 풍경을 이해하는 것이 어렵지 않습니다.
2. 간아고시 깨달음 선택
그림
왕위 [당나라]
멀리는 산은 높고 구름은 가벼우며 색은 밝지만 가까이 가면 물소리만 들리고 아무 소리도 들리지 않는다.
봄은 지났지만 여전히 꽃과 꽃이 많고 사람들은 이웃에 가지만 새들은 방해받지 않습니다.
번역
멀리서 보면 산이 화사하게 보이지만 가까이 다가가면 물소리가 들리지 않는다.
꽃들은 봄이 지나도 여전히 색을 내기 위해 싸우고 있었지만, 새들은 사람이 다가가도 방해받지 않았습니다.
감상문 쓰기
이 시는 그림을 칭찬하면서 자연 풍경을 묘사한 시입니다. 앞 두 행은 산의 맑은 물과 고요히 흐르는 물, 마지막 두 행은 사계절 꽃이 피고 새들이 사람을 두려워하지 않는 모습을 묘사하고 있습니다. 네 편의 시가 풍경과 꽃, 새를 한데 모아 하나의 완벽한 그림을 이루고 있습니다. 시 전체가 깔끔하고 정돈되어 있으며, 특히 시에서 많은 반의어 세트를 사용하여 리듬이 명확하고 평범하며 직설적이며 운율이 풍부하고 읽기 쉽습니다. 시 전체가 자연의 법칙을 거스르는 것처럼 보이지만 사실 그것은 그림을 특징 짓는 비밀 수수께끼입니다.
"저 멀리 산들이 물들고 있다". 먼 산이 웃고 있고, 색이 있는 산이 좋다. 색채란 무엇인가요? 깨끗하고, 잘생기고, 붉고, 젖고, 초록색과 처진 것도 색이고, 차가운 회색과 으스스하고 가파른 그림도 색입니다. 산이 아름답고 아름다운 것은 멀리 떨어져 있기 때문일 뿐입니다. 이것은 일종의 '고요함'이며, 고요함의 아름다움은 고요한 마음을 가진 사람만이 경험할 수 있기 때문에 첫 번째 문장으로 도달 할 수 없습니다. 이것은 마치 처음에 차라뱅커들을 예술 공간에서 몰아낸 봄눈과 같습니다. 변덕스러운 사람은 아름다움을 감상할 자격을 박탈당합니다. 여기에는 조급함이 없고 물처럼 고요하기만 합니다. 하지만 고인 물이 아니라 생수입니다. 그림에 물이 있다고 생각하시나요? 참을 수 없는 선의로 샘물이 쏟아지고 흐르는 아름다움이 시인의 눈에 들어옵니다.
'고요히 물소리를 듣는다'의 원천은 '동적인 환경'이지만, 고요하고 아득한 정적인 환경 속에 '고요'라는 단어가 들어갑니다. 첫 행과 모순이 없습니다. 시인은 동적인 것과 정적인 것 중에서 선택할 수 있다고 말할 수 있습니다. 뭐가 문제일까요? 너무 조용하고 포기하기 어렵고 찾기가 어렵습니다. 이것이 우리가시와 그림에 더 가까워지는 방법, 마음과 풍경이 더 가까워지는 방법입니다. 모든 것의 아름다움은 침묵이 있기 때문입니다. 침묵은 일종의 아름다움입니다. 왕시즈의 시에서 "산 그늘에서 길을 걷는 것은 마치 거울 속에서 수영하는 것과 같다"고 표현한 아름다움입니다. 소리와 침묵이 모두 녹아 있는 완벽한 천상의 음악! 이것이 바로 장자가 말한 '천상의 음악'입니다. '자연의 소리'와 '사람의 소리', '땅의 소리'가 함께 어우러지면 보통 사람들이 말하지 않는 일종의 자연스러운 소리를 만들어냅니다.
"봄은 아직 여기 있고, 사람들은 놀라지 않는다." 가장 아름다운 계절에 꽃들이 활짝 피어나고, 마침내 가장 아름다운 모습으로 삶을 열어젖힙니다. 아름다움이 절정에 달하면 꽃은 지고 맙니다. 하지만 꽃은 단순히 그림 속에 있다고 해서 시들지 않습니다. 뿐만 아니라 봄이 끝나면 사라지는 것은 그림 속 꽃이 아니라 슬픔이 도처에 깔려 있습니다. 새들은 자신의 청춘이 끝나고 세월이 흘렀다는 사실을 모르기 때문에 놀라지 않습니다. 얼마나 많은 후회가 남아있을까요.
시 속의 그림은 꿈, 보이지 않는 꿈, 그러나 인간의 마음이 평온한 상태일 때만 기억할 수 있는 그런 꿈을 표현한 것 같다. 그러나 그것을 얻을 수 없다는 것은 사실입니다. 시인은 희미한 묵상으로 자신의 감정을 보낼 수있는 세상의 마지막 것을 찾을 수 있습니다. 남자는 떠나고, 꽃은 공중에 남아 있고, 새는 두려워하지 않고, 남자는 다시오고, 영원한 아름다움은 없으며, 모든 아름다움은 환상에 숨겨 질 것입니다.
3. 간단한 아기 고대 시 깨달음 선택
나그네의 노래
맹자 [당나라]
바늘과 실을 손에 든 어머니는 먼 길을 떠난 아들을 위해 서둘러 옷을 만든다.
아들이 늦게 돌아오면 옷이 찢어질까 봐 한 땀 한 땀 바느질을 하며 떠납니다.
어느 누가 감히 연약한 자식이 봄날의 햇살처럼 어머니의 사랑을 돌려줄 수 있다고 말할 수 있겠습니까?
번역
자상한 어머니는 먼 길을 떠나는 자식을 위해 바늘과 실을 손에 쥐고 새 옷을 만들었다.
아들이 늦게 돌아와서 옷이 상할까 봐 바늘을 꽉 꿰매고 떠났습니다.
풀처럼 연약하고 효성이 없는 사람이 춘희부인과 같은 자애로운 어머니의 은혜를 누가 갚을 수 있겠습니까?
감상문 작성하기
이 시는 어머니의 사랑에 대한 찬가입니다. 전체 시 * * *는 여섯 연과 세 개의 십자가로 구성되어 있습니다. 여행 전 옷을 수선하는 평범해 보이는 장면을 떠올리며 어머니 사랑의 위대함과 이타심을 강조하고 미화하고, 어머니의 사랑에 대한 시인의 감사와 어머니에 대한 깊은 사랑과 존경심을 표현하고 있습니다. 이 시는 그림이나 장식이 없지만 진실하고 자연스럽고 신선하고 매끄럽고 단순하고 평이한 언어에 풍부하고 감미로운 시적 의미가 담겨있어 수천 년 동안 널리 낭송되어 왔습니다.
시의 첫 두 줄, "사랑하는 어머니의 손에 들린 실은 방황하는 아들의 몸을 위해 옷을 만든다"는 시는 '실'과 '옷'을 매우 평범한 두 가지 사물로 사용하여 '사랑하는 어머니'와 '옷'을 하나로 묶습니다. "어머니"와 "방황하는 아들"을 밀접하게 연결하여 어머니와 아들이 혈육의 사랑에 의지하고 있음을 쓰고 있습니다. 세 번째와 네 번째 문장 "어머니는 늦으면 아들이 집에 늦게 올까 봐 정성껏 바느질하고 꼼꼼히 수선했다"는 방황하는 아들을 위해 옷을 만드는 어머니의 행동과 심리를 묘사함으로써 이 혈육의 정을 더욱 깊게 합니다. 어머니는 아들이 지각해 집에 돌아오지 못할까 봐 수천 땀을 바느질하며 옷을 만들었다. 어머니의 위대한 사랑은 일상의 디테일을 통해 자연스럽게 드러납니다. 처음 네 줄은 가감 없이 매우 단순하지만 사랑하는 어머니의 모습이 정말 감동적입니다.
마지막 두 줄, "그러나 긴 풀은 사랑이 많아서 봄의 세 가닥이 고맙구나"는 어머니의 사랑에 대한 작가의 진심어린 찬사입니다. 이 두 문장은 자식을 풀과 같은 존재, 어머니의 사랑을 봄 햇살과 같은 존재로 비유하는 전통적인 방법을 사용하고 있습니다. 자식이 어머니의 사랑을 어떻게 갚을 수 있을까? 대조와 은유의 이미지가 아들을 사랑하는 어머니의 사랑에 마음에서 보냈습니다.
이 시는 사람들이 느끼는 평범하지만 위대한 인간성의 아름다움을 예술적으로 재현하여 수세기에 걸쳐 수많은 독자들로부터 강한 찬사를 받았습니다. 청나라 시대까지 리양의 두 시인은 "아버지의 책에는 바구니가 가득하고 버스에는 내가 가득하다"(스치성의 '나의 와이오밍을 쓰다'), "나는 항상 많은 눈물을 흘리고 손을 더럽히고 옷을 바느질했다"(펑귀의 '어머니 첫 방문')라고 노래해 이 시가 후대에 깊은 인상을 남겼음을 알 수 있습니다. 깊은 인상.
4. 간단한 아기 고대 시 깨달음 선택
왕륜을 위한 선물
이백 [당나라]
이백은 배에 앉아 막 떠나려고 할 때 갑자기 해안에서 작별의 노래를 들었습니다.
복숭아꽃 연못이 아무리 깊어도 나를 떠나보낸 왕륜의 사랑만큼 깊지 못하네.
번역
이백은 배를 타고 떠나려고 할 때 뭍에서 노랫소리가 들렸다.
복숭아꽃 연못의 깊이가 천 길이나 된다고 해도 왕륜이 내게 베푼 친절에 비할 바가 아니었다.
감상문
이 시는 이백이 징현(현 안후이성 남부)의 복숭아꽃 연못을 방문했을 때 현지 친구 왕륜에게 쓴 고별시입니다. 시의 첫 두 줄은 배를 타고 이동하는 동안 왕륜이 백이와 작별하는 모습을 묘사한 것으로, 이백을 향한 왕륜의 소박하고 진솔한 마음을 간결하고 자연스럽게 표현하고 있습니다. 마지막 두 행은 '천 피트 깊이'라는 표현으로 복숭아꽃 못의 깊이를 찬미하고, '천 피트만큼 깊지 않다'라는 표현으로 무형의 우정을 유형의 못으로 비유하는 방식을 사용하여 이백을 향한 왕륜의 진실하고 깊은 애정을 생생하게 표현하고 있습니다. 시의 언어는 신선하고 자연스러우며 이미지가 풍부하고 독특합니다. 비록 네 줄, 스물여덟 단어에 불과하지만 리바이의 시 중에서 가장 널리 알려진 명작 중 하나입니다.
시의 두 줄은 이별의 장면을 묘사합니다. "리백은 배를 타고 갈 것이다"는 시인이 배를 타고 복숭아꽃 연못을 떠난다는 뜻입니다. 그런 언어가 생각 없이 자연스럽게 흘러나오며, 오고 싶은 충동과 끝나면 돌아오는 늠름한 모습을 보여줍니다. "갑자기 뭍에서 노래 소리가 들렸다"는 말은 왕륜의 도착이 정말 예상치 못한 일이었다는 것을 나타냅니다. 그는 도착하기 전에 노래를 들었습니다. 따뜻하고 쾌활한 노래에서 리바이는 왕룬이 자신을 배웅하러 올 것이라고 예상했습니다. 이런 작별은 리바이와 왕룬이 모두 자유분방하고 행복하며 자유로운 사람이라는 것을 보여줍니다.
"복숭아꽃 연못은 왕룬보다 천 피트 더 깊다"라는 시의 후반부는 서정적입니다. 세 번째 행은 멀리서 보트가 복숭아꽃 연못에 놓여 있음을 더 잘 보여주기 위해 연결됩니다. "천 피트 깊이"는 웅덩이를 묘사하는 동시에 결론을 예고합니다.
"복숭아꽃 수영장"은 사람들의 감정에 닿을 정도로 깊고, 잊을 수 없는 왕룬의 깊은 감정과 깊은 감정이 자연스럽게 연결됩니다. 문장의 마지막에는 "왕룬만큼은 아니지만"이라는 말이 터져 나와 사물을 비교하여 진실하고 순수한 애정을 생생하게 표현합니다. 수영장의 물은 "천 피트 깊이"인데 왕룬과 리바이의 우정은 얼마나 깊을까요? 흥미롭군요. 션칭더첸은 이 문장을 매우 높이 평가했습니다. 그는 "왕룬의 사랑을 연못의 천 피트 수심에 비유한다면 그것은 일반적인 언어입니다. 이 멋진 장면은 단지 전환기에 있을 뿐입니다." 분명히 아름다움은 '보다'라는 단어에 있고, 아름다움은 은유 대신 직유를 사용하여 보이지 않는 우정을 생생한 이미지, 미묘하고 연상적이며 자연스럽고 실제적인 이미지로 바꾸는 데 있습니다.
중국 시에 대한 전통적인 관점은 내포되어 있습니다. 송나라 시인 옌유는 시를 쓰는 네 가지 금기를 제시했습니다."언어는 곧고, 의미는 얕아야 한다. 맥이 드러나지 않고 맛이 짧지 않아야 한다."라고 말했습니다. 청나라의 시인 시부화도 시는 "곧고 값비싼 것이어서는 안 된다"고 말했습니다. 하지만 리바이의 '왕룬에게 바치는 선물'은 솔직하고 직설적이며 미묘한 것이 특징입니다. 그의 "언어가 곧고" "정맥이 드러나지만" "의미"는 얕지 않고 풍미가 강합니다. 고대인들은 일반적으로 시를 쓸 때 이름을 사용하지 않았고, 맛이 없다고 생각했습니다. 그러나 '왕륜에게'는 시인이 자신의 이름을 부르는 것으로 시작하여 상대방의 이름을 부르는 것으로 끝납니다. 대신 솔직하고 친절하며 즉흥적이고 매우 깊습니다.
5. 소박한 아기 고사시 깨달음 선택
버드나무
허장자 [당나라]
옥이 나무로 옷을 입고 만 개의 푸른 실을 늘어뜨렸네.
가느다란 잎을 누가 자르는지 모르지만, 2월의 봄바람은 가위 같구나.
번역
키 큰 버드나무는 새 초록 잎으로 옷을 입었고, 낮게 늘어진 버드나무는 수천 개의 초록 리본처럼 살랑살랑 펄럭였다.
이 가느다란 버드나무 잎은 누가 잘랐을까? 2월의 봄바람이었습니다. 마치 마법의 가위 같았어요.
감상평 남기기
버들 이미지의 아름다움은 나아만의 긴 가지에 있습니다. 일 년에 한 번씩 새잎이 돋아나며 낮게 늘어져 봄바람을 맞으며 매력적인 자세를 취합니다. 이것은 누구나 감상 할 수있는 것입니다. 고전 시에서 독자들은 종종 아름다운 여인의 날씬한 몸매와 매끈한 허리를 묘사하고 비교하기 위해 이 아름다운 이미지를 봅니다. 이 시는 독창적입니다. 뒤집어 보세요. "나무 높이 옷을 입은 재스퍼", 처음에 류양은 아름다운 여인으로 등장합니다."만 가닥의 녹색 실이 태피스트리에 매달려 있고"이 무수히 매달린 실이 그녀의 치마가됩니다. 첫 줄의 '높다'라는 단어는 아름다운 팅팅의 우아함을, 다음 줄의 '매달리다'라는 단어는 바람에 흔들리는 가느다란 허리를 암시합니다. 이 시에는 '버드나무'와 '허리 가지'라는 단어는 없지만 이른 봄의 수양버들과 버드나무에 담긴 아름다움을 생생하게 표현하고 있습니다. 남사기에 따르면 유영은 이주의 자객으로 촉나라에서 버드나무 여러 그루를 바쳤다고 합니다." 이 줄무늬는 길고 비단 실처럼 보인다..." 제나라 무제는 이 버드나무가 "바람이 잘 통하고 아름답다"며 태상윤중허당 앞에 심었습니다. 여기서 버드나무를 "녹색 비단 태피스트리"라고 부르는데, 이는 버드나무에 대한 암시일 수 있습니다. 그러나 이것은 낭비입니다, 당신은 어떤 흔적도 볼 수 없습니다.
"벽옥 화장"은 "녹색 실크 태피스트리"로 이어지고, 이는 "누가 그것을 자른"것으로 이어지고, 마지막으로 보이지 않고 예측할 수없는 "봄바람"도 "절단"됩니다. 마지막으로, 보이지 않고 설명할 수 없는 "봄바람"도 "가위"로 완벽하게 묘사됩니다. 이 "가위"는 밝은 녹색의 꽃과 식물을 잘라내고 대지는 새로운 화장을 합니다. 이는 자연의 생명력을 상징하는 동시에 봄의 아름다움을 표현한 것입니다. '재스퍼의 화장'에서 '가위'에 이르기까지 독자는 일련의 과정을 시인의 분위기 속에서 볼 수 있습니다. 시의 일련의 이미지들은 서로 밀접하게 연결되어 있습니다.
고대 중국에는 아름다운 여인들이 많았어요, 류씨. 왜 그들을 재스퍼와 비교하는 걸까요? 첫째, 재스퍼라는 이름은 버드나무의 색깔과 관련이 있으며 다음 행의 "재스퍼"와 "녹색"은 서로를 보완합니다. 둘째, 재스퍼는 항상 사람들의 마음속에 젊은 인상을 남깁니다. 사람들은 재스퍼를 떠올리면 인기 있는 재스퍼의 노래인 '재스퍼가 멜론을 깨뜨리면'과 '재스퍼의 작은 딸(샤오이 차이롄 시)'과 같은 시를 연상할 것입니다. 벽옥은 고대 문학에서 젊고 아름다운 여성을 지칭하는 일반적인 용어가 되었습니다. 버드나무를 벽옥과 비교하면, 이 아름다움은 아직 전성기에 이르지 못했다고 생각할 수 있는데, 이 버드나무는 아직 까마귀를 숨길 만큼 가지와 잎이 무성한 때가 아닌 이른 봄 버드나무이며, 이는 다음의 "얇은 잎"과 "2월의 봄바람"과도 관련이 있습니다.
"나무로 차려 입은 벽옥, 만 가닥의 녹색 비단 카펫이 매달려 있다"는 버드나무의 자질을 깊이 파악하고 있습니다. 시인의 눈에 버드나무는 아름다움의 화신과도 같습니다. 키가 큰 줄기는 우아한 자세처럼, 늘어진 버드나무는 치마에 달린 리본처럼 아름답습니다. 여기서 버드나무는 사람이고 그 사람이 버드나무입니다. 둘 사이에는 뚜렷한 차이가 없는 것 같습니다. '재스퍼'는 이중적인 의미도 가지고 있습니다. 말 그대로 버드나무의 초록색과 조화를 이루며 아름다운 소녀를 가리키기도 하는데, 이는 다음 구절인 "2월 봄바람"과 정확히 일치합니다 - 이것은 이른 봄의 수양버들인데 아직 나무가 아름답고 그늘이 맑고 둥근 시간에 이르지 못했습니다. 그러나 다음 두 줄이 더 좋습니다."누가 가위처럼 얇은 잎, 2 월 봄 바람을 가져가는지 모르겠습니다." 장자 이전에 누가 봄바람을 가위처럼 생각하는가? 첫 따뜻한 2월의 봄바람을 보이지 않는 것에서 보이는 것으로 바꾸어 봄바람의 신묘함과 손재주를 보여줌으로써 <노래하는 버드나무>는 사물을 묘사하는 모범시가 되었다.
버들나무 사이로 불어오는 봄바람을 노래한 시로, 봄바람을 가위에 비유하며 아름다움의 창조자라며 봄을 자르는 가위를 찬양하고 있습니다. 이 시는 이른 봄에 사람들이 느끼는 기쁨이 가득합니다. 직유와 은유의 참신함과 적절함이 이 시의 성공입니다. 그래서 당나라 삼백시(三百詩)의 주석에는 "사물을 주는 것은 경이롭고 온화한 의미가 있다"고 했습니다.