아무도 고대 왕의 고대 지혜를 볼 수 없고, 내세를 볼 수 없는 현자만 볼 수 있다. 나는 천지를 생각하고, 제한도 없고, 끝도 없고, 나 혼자, 눈물이 떨어졌다!
이 시는 슬픈 생명의 노래로, 우리는 천자앙의 고독한 심정과 "내 앞에 지나간 시대는 어디에 있는가?" 라는 것을 알 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인생명언) , 내 뒤에, 미래 세대인가? 클릭합니다 가장 좋은 해석입니다. 천자앙이 여기서 말한 옛사람은 상병에게 점잖고 예의 바르게 대할 수 있는 현명한 군주를 가리킨다. 그는' 추길 방고 증여루 거사장용' 이라는 시에서 전국시대의 연소왕 현자를 극찬하며 예물로 낙의, 곽우를 대할 수 있었다.
하지만 천자앙 시대에는 연소왕 같은 전대 성현이 다시 만날 수 없었다. 후현에 관해서는, 이미 늦었다. 그래서 시인이 높은 무대에 올라 내려다보니, 무한한 생불시의 감개무량함을 피할 수 없다. 시인은 이 세상이 오래가고 사람은 작고 짧다고 생각했을 때 외로움, 슬픔, 울음을 금할 수 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 고독, 슬픔, 울음, 울음, 울음, 울음, 울음)
"나는 천지를 생각하고, 제한도 없고, 끝도 없고, 나 혼자, 눈물이 떨어졌다!" 이 두 말은 천자앙의 시대에 대한 비애뿐만 아니라 권력자에 대한 그의 더러운 증오도 표현했다. 시 전체가 관대하고 슬픈 필조로 천자앙의 실의에 빠진 상황과 외롭고 답답한 감정을 표현했다. 이런 상황과 감정은 마침 고대 사회였다. 재능 있는 많은 사람들이 가지고 있었기 때문에, 천자앙의 이 시가 전해지자 광범위한 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *.
천자앙의 이 시의 제목은' 유주성 위층' 이지만, 유주대 () 를 묘사한 글자는 없지만, 그가 무대에 오른 후의 느낌을 직접 표현하여 결국 걸작이 되었다. 이 시의 풍격은 청려하고 창건하며,' 한위체' 당시를 개산한 작품이자, 일조량 부화하고 섬세한 형식주의 시풍을 쓸어버리는 개산작이다.