고대 시는 네 줄이 조금 더 있고 시적이고 완전합니다.

1, 고요한 밤의 생각

당나라:이백

내 침대 발이 너무 밝게 빛나네. 벌써 서리가 내렸나?

나는 고개를 들어 달을 바라보고 그리움에 고개를 숙인다.

번역

밝은 달빛이 땅에 서리가 내린 것처럼 종이 위에 충분히 쏟아졌다. 그날 나는 창밖 하늘의 밝은 달을 올려다보지 않을 수 없었고, 고개를 숙여 먼 고향을 생각하지 않을 수 없었다.

2. 황학탑 - 맹호란의 양주 가는 길 작별

당나라:이백

노인은 자주 나에게 황학탑에 작별을 고하고 버들잎과 새소리가 아름다운 이 봄에 양주로 가자고 손짓했다.

내 친구의 돛은 푸른 하늘 끝에서 사라지고 먼 수평선까지 흐르는 양쯔강의 첫 줄만 보였다.

번역

내 친구는 황학탑에서 나와 작별을 고하고 버드나무가 연기 같고 꽃이 꽃 같던 봄의 3월에 양저우로 먼 여행을 떠났다. 고독한 돛의 그림자는 푸른 하늘 끝으로 사라지고 굽이치는 장강만이 하늘로 흘러가는 것을 볼 수 있었다.

3. 여산폭포를 보다

당나라:이백

자주색 안개가 햇살에 비춰지고 폭포는 산 앞에 매달려 있었다.

높은 절벽이 수천 피트나 되는 것 같아서 사람들은 무아지경에 빠져 은하수가 하늘에서 땅으로 떨어지는 것 같다고 생각했다.

해석

향로봉에는 햇빛에 의해 보라색 안개가 피어올랐고 멀리서 보면 폭포가 산 앞에 하얀 비단을 늘어뜨린 것처럼 보였다. 높은 절벽은 마치 은하수가 절벽에서 아홉 하늘로 떨어지는 것처럼 수천 피트 높이의 폭포처럼 보였다.

4."왕륜에게"

당나라:이백

이백은 배에 앉아 막 떠나려는데 갑자기 해안에서 고별곡이 들려왔습니다.

복숭아꽃 연못이 아무리 깊어도 나를 떠나보내는 왕륜의 사랑만큼 깊지 못하네.

번역

이백은 배를 타고 떠나려고 할 때 뭍에서 노래가 들려왔다. 복숭아꽃 연못의 깊이가 천 길이나 된다고 해도 왕륜이 내게 베푼 친절에 비할 바가 아니었다.

5. "왕창령이 이것을 보내려고 용교야로 떠났다는 소식을 들었습니다."

당나라:이백

가을이 지나고 뻐꾸기 시계, 다섯 개울을 지났다고 들었네.

내 마음은 기로 가득하고 밝은 달은 기로 가득하니, 예랑천까지 따라가겠네.

번역

화양이 노래할 때, 나는 당신이 롱뱌오웨이로 강등되어 무석을 통과해야 한다는 소식을 들었습니다. 나는 슬픈 마음을 밝은 달에 담아 바람과 함께 너와 함께 예랑시까지 가기를 바랐다.