1. 고대시의 원문 : "향지사를 지나다" - 당나라 왕위
향지사는 모르지만 운봉에 여러 번 들어갔습니다. 몇 마일 떨어져 있어요. 고목 사이를 걷는 사람도 없고, 깊은 산 속에는 시계도 없습니다.
봄소리는 위험한 바위에 삼켜지고, 태양은 차갑고 푸르다. 황혼녘에는 빈 연못의 음악이 독룡을 진정시키는 데 사용됩니다.
2. 고대시 소개 : "향지사를 지나다"는 여행에 관한 시로 주로 산속에있는 고대 사원의 깊은 침묵을 묘사합니다. 이 시는 산사를 묘사한 시인데, 정면에서 묘사하지 않고 주변의 풍경을 옆모습으로 묘사하여 산사의 아름다움을 부각시키고 있다. 마침내 깊은 연못이 비어 있는 것을 보고 불경에 나오는 난폭한 독룡이 진압된 줄 알았습니다. 이는 사념과 미혹을 극복해야만 선의 심오함을 깨닫고 고요함을 감상할 수 있다는 뜻입니다. 시 전체에 사찰이 언급되어 있지는 않지만, 그중에서도 시는 기묘하고 절묘하게 구성되어 있는데, 그 중 '샘물 소리는 위험한 바위를 삼키고, 태양은 차갑고 푸른 소나무이다'라는 구절이 늘 칭송되어 왔다. 단어 정제의 모델로.
3. 고대시 번역 : 향지사가 어디에 있는지 몰라 몇 마일을 올라 우연히 운용봉에 들어갔습니다. 우뚝 솟은 고목은 있지만 산책로는 없고 깊은 산 속 어딘가에서 고찰의 종소리가 들린다. 산 속의 샘물이 바위에 부딪치면 희미한 소리가 나고, 소나무 숲의 햇빛은 차갑게 느껴진다. 해질녘, 나는 공탄의 숨겨진 곳에 와서 평화롭게 명상을 수행하여 내 마음 속의 독룡을 제압했습니다.
위 내용은 고시 '향지사를 지나다' 관련 내용인데, 도움이 되셨으면 좋겠습니다.