청풍선생의 전집을 읽고 느낀 점

글은 언어의 예술이고, 한시는 그 예술 속의 예술이다. 시와 가사를 쓸 때 언어를 다듬는 데 특히 중점을 두었습니다. 고대인들은 우리에게 언어를 다듬고 그 본질을 재창조하는 방법을 보여주는 눈부신 보물과 많은 유명한 말을 남겼습니다.

여기서 다운로드한 칭펑 씨의 시와 수필의 언어는 모두 절묘합니다. 이 시를 반복해서 읽고, 그의 단어와 문장 선택 방식을 분석하고, 이해해 보세요. 말 한 마디 한 마디를 어떻게 다듬었는지, 좋은 의도의 한 문장으로 내 영혼이 승화됐고, 많은 경험을 배웠다.

언어 운전에 능숙하고 술어 선택도 잘한다. 주진부 선생은 "시를 쓰려면 언어의 간결함과 세련미가 필요하며, 대련의 술어를 정확하게 사용해야 한다"고 말했습니다. 이것은 참으로 현명하고 유명한 가르침이다. 시의 술어는 대부분 '한가롭게 남산을 본다', '바람에 접힌 푸른 죽순, 비에 피어나는 붉은 매화', '갑자기 바람이 불어 강물을 휘몰아친다' 등의 동사이다. 익숙한 예. 우리는 Qingfeng 선생의 이 시들에 이러한 성공적인 사례가 많이 있다는 것을 알게 되어 기쁩니다. "한강 아홉 구류가 내 마음에 흐르고 흰 이슬이 내 눈에 서리 같도다." '들어가다'라는 말은 흔하지만 여기서는 한강의 기세와 나 자신을 표현하는 표현이 매우 깊다. 강물이 내 마음에 쏟아져 들어와 시적 감동을 불러일으킨다. '浥'은 젖어 있다는 뜻이다. 눈앞의 푸르른 서리가 눈을 젖게 한다. 사실 마음도 젖고, 감정도 젖어 눈에 보이지 않는 감정도 실체가 되고, 색깔이 있고, 질감이 느껴지게 된다. "유휴 창가에 꽃 그림자가 인삼과 섞여 있습니다." "휘파람"이라는 단어는 꽃 그림자를 생생하게 표현합니다. 원래 그림자는 달빛 아래서 등불을 비출 때나 바람에 날릴 때 혼돈스러웠지만, 혼돈이라는 단어는 느낄 수만 있을 뿐 눈에 보이지는 않는다. 기쁨이 드러납니다. "감정은 온갖 증오를 불러일으킬 수 있지만, 상사병에 결코 집착하지 않을 사람이 어디 있겠습니까?" '원인'은 부주의한 말과 행동으로 인해 문제가 발생한다는 뜻이고, '염색'은 침투해 회복할 수 없다는 뜻이다. 상사병이라는 단어와 함께 사용하여 상사병이라는 단어에 몰입하게 되면 단순히 짜증나는 것이 아니라 상사병을 놓칠 수 없고, 상사병을 불평하고 욕해도 소용없다는 뜻이며, 그것은 무력한 한숨을 드러낸다. "노란 잎사귀 길을 따라 수천 리를 노래하는 바람", "빈 제비는 칠해진 들보를 불쌍히 여긴다"( "연민"은 동사로 사용되어 사람들이 불쌍하다는 뜻, 연민은 사랑을 의미합니다), "맑은 슬픔이 갑자기 솟아 오른다"도 있습니다 가슴에"... 너무 많아서 나중에 하나씩 감상해보자.

선배들은 “시를 두 글자 쓴다는 것은 굉장히 어려운 일이다. 5~3자를 빼고 7~5자여야 하며, 그 기개와 흥미가 다 보인다”고 말했다. 여기서 언급한 두 단어는 단어가 겹치는 것, 반복 용법이라고도 합니다. 예를 들어 노도(Lao Du)의 "샤오샤오 아래 끝없이 떨어지는 나무들이 굴러다니고, 끝없는 양쯔강"에서 강이 굴러들어온다', '샤오샤오', '군군'은 가을에 낙엽이 떨어지는 소리와 풍경을 가리키는 데 사용됩니다. 우리 앞에는 양쯔강의 거친 파도와 우리의 심장과 피의 쇄도. 시인 청풍씨는 그 신비로움을 깊이 이해하고 있었는데, 이 무제 시 9편 중 5편에는 11자가 중복되어 있다. 그것은 "월초 하늘의 정자에서 연기가 피어오르고, 고대 길에 먼지가 응결되어 풀이 갈라진다", "인간의 세계가 스크린 앞에 휘몰아치고, 노란색은 문지방 밖에는 나뭇잎이 바스락거린다', '드넓은 숲에는 까마귀가 시끄럽고, 서리는 엷고, 먼 도랑에는 피아노가 연주되고, 눈물은 짜다', '붉은 나뭇잎이 얼굴을 향해 떨어진다. 연달아 슬픔이 갑자기 가슴에 솟아 오릅니다.”캐릭터는 Du의시와 매우 흡사합니다. "붉은 나뭇잎이 하나 둘 얼굴을 향해 떨어지고, 갑자기 슬픔이 가슴에 솟아오른다." "하나둘"은 수가 많고 혼란스럽다는 뜻이고, "갑자기"는 다급하고 급하다는 뜻이다. 중첩의 사용으로 인해 시인은 가을 환경에 있는 슬픔, 붉은 단풍을 마주하고 슬픈 느낌을 완벽하게 표현합니다. 이 두 단어를 빼면 단순하고 단순해지겠지만 감성은 사라지게 됩니다. 혹은 다른 두 단어로 대체된다면 이 중첩보다 효과가 좋지 않을 수도 있습니다. 이것이 위의 인용문의 "훌륭한 솜씨"입니다: "모든 영적 관심은 두 단어로 볼 수 있습니다."

시인의 언어가 절묘하고 단련과 연마가 만능이다. 시인은 자신의 요구를 표현하기 위해 고의든 아니든 언어의 일반적인 질서를 깨고 새롭고 독창적인 시를 창작했습니다. a Gorgeous Xie Louzhang." 위에서 언급했듯이 분석을 통해 이 두 문장은 모두 암시를 사용하고 풍부한 의미를 갖고 있으므로 여기서는 자세히 설명하지 않겠습니다. 문장 순서만 분석해 보면 설타오의 종이에 먹물을 묻혀 수정 눈물로 반짝이는 시를 썼던 것 같다. 이태백이 현성에서 사탑에 올랐을 때처럼 화려한 장을 썼다.

여기서 "징잉"은 "딥"의 목적어로 사용되어 형용사를 명사화하고 그 뒤에 있는 "눈물"을 수식하여 둘 다 될 수 있도록 "눈물"은 설타오의 모습을 드러내는 데 사용됩니다. 비극적인 삶, 그리고 '징잉'을 플래시로 사용하여 그녀의 재능을 보여주며 사람들의 공감을 불러일으켰습니다. 후자의 문장은 유사하므로 반복하지 않을 것입니다. 운율의 작품은 종종 중간 대련에 있습니다. 이러한 Qingfeng의 운율 시를 분석해 보면 각 대련이 작동하고 항상 변화가 있음을 칭찬할 수 있습니다. 예를 들어 080215 시에서는

방저우 디 라오타오(Fangzhou Di Laotao)는 눈이 날고 있고, 얼굴을 향해 붉은 잎이 차례로 떨어지고 있습니다.

머나먼 나라의 꿈 속에서 뒤돌아서 걸어가는데 문득 가슴속에 슬픔이 차올랐다.

이는 예외이지만 사용할 수 있습니다. 두 문장과 두 쌍의 쌍을 서로 마주보게 배치하여 서로 마주보는 부채꼴 모양을 이룬다. 그 효과는 그림이 더 개방적이고 감정 표현이 더 광범위하고 오래 지속된다는 것입니다. 나는 두보의 시에서 이런 배열을 기억합니다. 또한, 그의 대사에는 "떠있는 꿈의 서쪽 창문에 있는 촛불, 맹자의 블라우스의 절묘한 부드러움"과 같은 명사를 사용하는 교묘한 페어링도 있습니다. 문장에는 "유지" 또는 "여전히 살아남다"가 생략되어 있고, 쌍어에는 "입거나 유지하다"라는 동사 술어가 생략되어 있습니다. 이런 식으로 Ma Zhiyuan의 유명한 노래 "Little Bridges and Flowing Waters"처럼 이미지가 더 풍부하고 언어가 더 간결하고 컴팩트합니다. 나는 또한 시인이 맹목적으로 "올바른 일"을 고수하지 않고 때로는 약간 "깨진"다는 것을 발견했습니다. 그는 상처를 입는 것보다 오히려 "넓은 권리"를 갖기를 원했습니다. 예를 들어, "노란 잎길을 따라 수천 마일의 바람이 노래하고, 수천 개의 강이 화이트 핑 해변으로 솟아오릅니다." "Wanli"는 더 이상 "Qianjiang"과 함께 사용할 수 없지만 "li" 또는 "jiang"을 대체하더라도 동일한 의미를 유지하기는 어렵습니다. 고대인들이 법대로 마음을 상하지 말라는 말을 하였느니라. 안타깝게도 요즘에는 법을 고집하는 사람이 너무 많아 법을 어기느니 차라리 슬퍼해야 할 때가 있는 것 같다. 비극!

모래 조각에는 신비가 가득하고, 곳곳에 진주가 많이 있습니다.

시청에 중독되어 아직 완전히 이해하지 못했고, 아직 비밀을 알고 있지만 다듬어질 필요가 있습니다.

제 생각에는 Qingfeng 선생님의 작품은 예술품이자 옥의 보고입니다. 이 몇 편의 제목 없는 시들만으로도 사람들을 눈부시게 하고 기쁘게 하기에는 충분하다. 며칠 동안 나는 그녀를 존경하고, 조심스럽게 쓰다듬고, 생각을 조종하고, 키보드를 치고, 기쁨을 짜는 데 빠져 있었다. 나는 기사 서두에서 “결국 옥산의 보물을 찾지 못할 수도 있지만, 늘 이상한 돌을 캐내겠다”고 말했다. 이제는 신기한 돌도 많이 주웠을 뿐만 아니라 보물도 많이 얻었다고 자랑스럽게 말씀드릴 수 있습니다. 물론 이것은 내 개인적인 느낌일 뿐, 다른 사람들이 왕 선생의 걸작을 내 의견으로 판단하도록 놔둘 생각은 없습니다.

남편의 시를 다시 읽고 공부해야겠습니다.

2009년 2월 16일 Huaguxuan에서