작은 책을 읽다. 순자사는 임자방이라는 시를 보냈다. 시에 묘사된 풍경을 상상하고 당신의 사랑 속에 딱지가 맺힌 아름다운 그림.

결국, 6 월 중순, 서호의 경치는 4 시와 다르다. 다음날에는 연잎이 무한히 파랗고, 다음날에는 연꽃이 무한히 빨갛다. 주 (1) 여명: 해가 막 떠오른다. ⑵ jingci 사원: 항주 서호 변두리의 유명한 불교 사원. ⑶ 린 zifang: 저자의 친구. 결국: 마지막으로. 사계절: 춘하 가을겨울. [6] 기타: 송나라 속담, 전문. 결국 번역된 시는 서호 6 월의 경치로, 경치는 정말 다른 계절과 다르다. 연잎은 끝없이 푸르고, 연꽃은 햇빛 아래서 특히 밝고 빨갛다.

보충 자료:

서호의 아름다움은 줄곧 문인 묵객이 묘사한 대상이었고, 양완리의 이 노래는 그 독특한 수법으로 천고에 전해져 세세히 음미할 만하다. "결국 서호의 경치는 6 월 4 시와 다르다." 첫 번째 문장은 갑작스럽게 보이지만, 실제로는 한 마디 대기이다. 독자들은 아직 시에서 서호의 아름다움을 맛보지 못했지만, 시인의 놀라운 말투에서 이미 느낄 수 있었다. 이 말은 마치 불쑥 튀어나온 것 같고, 충격과 황홀한 후의 가장 직관적인 느낌으로 서호의 아름다움을 강화시켰다. 역시 "하늘의 연잎은 무한히 파랗고, 햇빛 아래 연꽃의 색깔은 각기 다르다." 시인은' 블루' 와' 레드' 로 연잎과 연꽃의 강렬한 시각적 충격을 부각시켰다. 연잎은 끝없이 하늘과 연결되어 있는 듯 기상이 웅장하여 연잎의 무한함과 천지의 웅장함을 묘사하며 매우 풍부한 공간 조형감을 가지고 있다. 개봉일' 과' 연꽃' 이 서로 어울려 전체 화면이 현란하고 생동감 있게 되었다. 시 전체가 통속적이고, 두드러진 것은 먼저 감정을 쓰고, 나중에 실제 상황을 써서, 선허후실한 효과를 만들어 내는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 지혜명언) 보고 나서야 서호 6 월의 아름다운 경치를 진정으로 느낄 수 있다.' 사계절이 다르다'. [5] 시인은 6 월에 서호를 멈추고 친구 임자방을 송별했고, 시 전체는 서호의 아름다운 풍경에 대한 극도의 찬양을 통해 친구에 대한 그리움을 표현했다. 시인은 서호 6 월의 경치가 사계절의 경치와 다르다고 개편을 했다. 이 두 편의 간단한 시는 서호 6 월의 경치가 다른 계절과 다르다는 것을 보여 주며 미련을 불러일으키기에 충분하다. 이어 시인은 강렬한 색채 대비가 가득한 문장으로 독자들에게 붉은 녹색과 녹색이 어우러진 화사한 그림을 그려냈다. 녹색의 연잎이 하늘가로 달려가는 것은 마치 끝없는 녹색 속에 있는 것처럼 보이게 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 아름다운 연꽃은 햇빛 아래서 더욱 화사하다. 소품 속의 이런 전환은 비록 기복이 심하지만, 갑작스러운 느낌은 없다. 밋밋해 보이는 필묵은 독자에게 기억에 남는 예술 상황을 보여 주었다. 이 시는 6 월 서호의 아름다운 풍경에 대한 저자의 찬탄을 표현하며,' 색다른 붉은 색' 에서 작가가 일종의 유쾌한 자세로 친구를 보냈다는 것을 밝혔다. 독자는 저자가 친구와 함께 길을 걸으면서 그들과 담소를 나누는 것으로 이해할 수 있다. 이런' 담소가 생생하다' 는 마음가짐만이' 연잎이 무한히 밝고 연꽃 색깔이 각기 다르다' 는 시적을 느낄 수 있기 때문이다.