1. 젠가는 녹색이고 흰 이슬은 서리이다. ——선진 왕조: 익명의 "Jianjia"
해석: 큰 갈대는 녹색이고 아침 이슬은 서리로 변합니다.
2. 방어하지 않으면 가을바람에 날아가게 됩니다. 꽃은 한동안 눈으로 덮여 있고, 몇몇 곳에서는 나뭇잎이 가라앉고 있습니다. 몸이 약하면 봄바람이 일찍 불고, 수풀이 길게 자라 밤에 이슬이 많이 내리게 된다. 강과 호수가 떨어지고 나면 세월이 낭비될까 두렵습니다. ——당나라에서: Du Fu의 "Jian Jia"
해석: Jian Jia는 파괴 앞에서 자신을 보호하지 못하고 울부짖는 가을 바람에 날아갈 때 어떻게 해야 합니까? 꽃은 아주 짧은 시간 동안만 피어나고, 곧 잎사귀는 물 속으로 가라앉는다. 몸이 약하면 봄바람이 너무 일찍 온다. 수풀이 빽빽하게 자라면 밤에는 차가운 이슬이 더 많이 온다. 쇠퇴하고 꽃과 잎이 떨어져도 나는 여전히 허비한 세월을 걱정한다.
3. 바람이 불고 눈이 쌀처럼 내리고 갈대 사이에 바스락거린다 - 당나라에서: 백거이의 "15일에 왕을 도성으로 보내기 위해 술을 마신다"
바람이 분다 눈이 기장처럼 내리고 갈대 사이에서 속삭인다
4 심비디움의 가을 이슬은 무겁고 갈대에는 바람이 가득하다. 밤 - 당나라 : Xu Hun의 "밤의 강루에서 이별"
번역 : Cymbidium에는 가을에 이슬이 많지만 갈대 습지에는 밤에 바람이 강합니다.
5. 관하(關河)는 수천 리 동안 고요하고, 달은 하늘의 갈대에 빛난다 - 송나라: 조빈의 『서화와 왕천재의 운율』
번역: 관허강은 수천 마일 동안 조용하고 사람이 없으며 갈대 습지에 직접 달이 밝습니다.