가는 버드나무를 지탱하는 미풍과 매화꽃을 잃은 창백한 달을 그린 시의 이름은 무엇입니까?

청나라 초족이 '건호 모음집'을 수상했다.

동포는 샤오메이, 황상구와 시를 토론했다. 메이는 "부드러운 바람에 버드나무가 흔들리고, 매화는 달빛에 반사된다. 허리 모양에 한 글자를 더해 오자 쌍을 이룬다"고 말했다. 부드러운 바람이 불고 매화는 달빛에 반사됩니다." 메이는 "아직은 아닙니다"라고 말했습니다. 황은 "가는 버드 나무가 바람에 춤추고 매화는 달빛에 숨겨져 있습니다." 언니는 "아직은 그렇지 않다"고 말했다. 포윤은 "그럼 언니가 뭐라고 하겠어요?" 버드나무야, 달빛에 매화가 사라졌다"고 말했고, 두 사람은 서로 손을 맞잡으며 서로를 칭찬했다. 다른.

청나라 초인회 '건호집' 기록: 어느 날 밤, 소동파와 황정견은 소샤오메이와 시를 토론했다. 달빛에 말을 붙여야 한다." , 5자 대련에 "동포가 말했다. "미풍이 가느다란 버드나무를 흔들고, 달빛이 매화를 반사한다." "좋긴 하지만 부족해요." 황정견이 말했습니다. "잔잔한 바람이 얇은 버드나무 위에 춤추고, 달빛이 매화를 반사합니다. 매화가 꽃이 피었습니다." 소녀가 다시 말했습니다. 소동파는 "그럼 무슨 말을 덧붙이면 좋을 것 같나요?" 소샤오메이는 "미풍이 가느다란 버드나무를 지탱하고, 매화는 창백한 달에 사라졌다"고 말했다. 그렇다고 말했다.

수시의 "미풍이 얇은 버드나무를 흔들고, 밝은 달은 매화를 반사한다." "흔들다"와 "잉"이라는 단어는 미풍에 흔들리는 얇은 버드나무의 움직임을 묘사하며, 그리고 매화의 빛을 반사하는 밝은 달. Huang Tingjian의 "미풍이 얇은 버드 나무에 춤추고 달빛이 매화를 가리고"에서 "춤"과 "숨김"이라는 두 단어는 "흔들림"과 "잉"이라는 두 단어보다 약간 더 나은 것 같습니다. 춤추는 캐릭터는 버드나무의 움직임을 더욱 직관적이고 생생하게 표현하고, 히든 캐릭터는 달빛을 더욱 밝게 표현합니다. 소샤오메이(Su Xiaomei)의 "미풍은 얇은 버드나무를 지탱하고, 창백한 달은 매화를 잃습니다.", "지지와 상실"이라는 단어가 딱 맞습니다. '지지'라는 단어는 바람의 가벼움과 버드나무의 가느다란 느낌을 의인화한 표현으로, 그 친밀감으로 인해 서로를 지탱해주는 생생하고 감동적인 표현입니다. 누락된 단어는 달빛의 밝기와 매화의 순수함을 하나로 융합시켜 달빛의 밝기를 부각시킬 뿐만 아니라 매화의 고귀함을 고려한 시적 의미에 부합합니다. "댄"이라는 단어.