화려한 봉황의 날개는 없지만 정신은 맑다.
당나라 이상인의 <무제> 1부
[현대번역] 몸에는 날 수 있는 화려한 봉황의 날개가 없지만 마음은 마치 코뿔소 뿔과 그것을 연결하는 작은 흰색 실이 있습니다.
[감상] 시인의 두 시는 분명 자신의 사랑 경험을 쓰고 있다. 그와 그의 애인은 두 곳에서 떨어져 있어 서로를 볼 수 없기 때문에 "화려한 봉황의 날개가 없다"고 말한다. 비록 서로 소통할 수는 없지만, 두 사람은 이미 생각과 감정에 있어서는 합의하고 소통한 바 있다. 이것이 '마음이 통한다'는 뜻이다. 다음 문장은 후세에서도 차용하는 경우가 많지만, 더 이상 사랑을 언급하는 데만 국한되지는 않습니다. 고서에는 통천코뿔소(Tongtian rhinoceros)라는 일종의 코뿔소 뿔이 있는데, 머리와 꼬리에 흰 실이 달리고 있다고 기록하고 있는데, 이를 초자연적인 존재로 여겨 영희(靈施)라고 부르는데, 여기서 '이전통'이라는 상상이 유래한다. . 청나라 출신인 풍수(鳳史)는 “두 번째 쌍은 매끄럽고 둥글며 아름답다”고 말했는데, 이는 서곤이 일생에 지은 영향이다.(<영귀여수 평론> 참조) 영향.
[원작] 어젯밤 별과 바람은 회화관 서쪽, 구이탕 동쪽에 있었다. 몸에는 화려한 봉황의 날개가 없지만 마음에는 분명한 이해가 있습니다. 별도의 좌석에는 봄 와인이 제공되어 몸을 따뜻하게 해주고, 별도의 좌석에는 양초와 빨간색 램프가 덮여 있습니다. 나는 한숨을 쉬며 북소리를 듣고 관리의 요청에 응답하러 갔다. 나는 말란타이를 한바퀴 돌았다.