원문과 번역을 읽다

"독서에 대해 말하기" 의 원문과 번역은 다음과 같습니다.

원문: 민감하고 배우기를 좋아하고, 하문하는 것을 부끄러워하지 않는다. 사람의 진정한 지식은 자신이 아는 것과 모르는 것을 인식하는 데 있다. (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, 지식명언) 묵묵히 알고, 배우기에는 싫증이 나지 않고, 가르치는 데는 싫증이 나지 않는다. 나는 공부가 세 시간, 즉 마음, 눈, 입이라는 것을 맛보았다. 마음은 여기에 없고, 눈은 자세히 보지 않는다.

총명하고 배우기를 좋아하는 사람은 자신보다 지위가 낮고 식견이 적은 사람에게 가르침을 구하는 것을 부끄러워하지 않는다. 아는 것은 아는 것이고, 모르는 것은 모르는 것이다. 이것이야말로 진정한 지혜다. 배운 것을 묵묵히 기억하면 공부에 대한 만족감도 없고, 자신이 얼마나 피곤한지 알 수 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 공부명언) 나는 독서가 세 가지를 중시한다고 말한 적이 있는데, 바로 책을 읽을 때 주의력을 집중하고, 진지하게 보고, 큰 소리로 읽어야 한다는 것이다. 만약 마음이 책에 없다면, 눈은 자세히 보지 않을 것이다.

저자 소개

주, 성격이 어둡고 일명 중혜, 본명 혜안, 후명 혜옹이라고 합니다. 원산지인 휘주 () 부원 () 현 () 은 남간부 유계 () 에서 태어났다. 중국 남송시대의 철학자, 사상가, 철학자, 교육자, 시인. 저서가 매우 많은데,' 사서구주',' 태극도',' 통서석' 등이 있다.

19 살 때 주가 참석한 진사 시험. 강서남강, 푸젠장주, 저장동 총독 등을 역임한 적이 있다. 그는 청관으로서 서원의 건설을 촉진시켰다. 환의 서비스 강의 제도를 추앙하여 강의하다. 만년에 청원당에 의해 금지되어 위선학 지도자로 등재되고 관직이 깎였다. 경원은 6 년에 71 세를 일기로 세상을 떠났다. 추봉된 후 태사, 혜국공, 사후 호문으로 추봉되어 주문공이라고 불린다.

위 내용 참조: Baidu 백과 사전-Zhu